Sergio Endrigo — La prima compagnia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La prima compagnia" van Sergio Endrigo.
Songteksten
Se c'è chi ha tanto dato e poco ha avuto
Tu non sei certo amica mia
Io questa sera bevo alla salute
Della mia prima compagnia
Voglio parlare dell’amore
Proprio di quello che ho pagato
In questa vita tanto avara
Si paga tutto e ben pesato
Amore facile di un’ora
Dove non giochi la tua vita
C'è un po' di gioia e mai dolore
Chiudi la porta ed è finita
Io sono un uomo e non un santo
A volte mentivo una carezza
Allora era gratuito e non mi vanto
Anch’io cercavo tenerezza
Poi si parlava in confidenza
Di vecchie storie di famiglia
Di cose tristi e di violenza
Di chi dà niente e tutto piglia
Non ho vergogna né rimpianti
Non ho domande né risposte
Ho perso i giorni e sono tanti
Ma li ricordo e tanto basta
La cosa valeva ben la spesa
E la paura e il pentimento
La sera gli altri chiusi in casa
E noi andando contro il vento
Ma quando le incontro per la strada
Mi fanno un poco di tristezza
E penso sempre a dove cade
Il fiore della giovinezza
Se c'è chi ha tanto dato e poco ha avuto
Tu non sei certo amica mia
Io questa sera canto e la saluto
Quella mia prima compagnia
Songtekstvertaling
Als er iemand is die veel heeft gegeven en weinig heeft gehad
Je bent mijn vriend niet.
Ik drink op gezondheid vanavond.
Van mijn eerste bedrijf
Ik wil over liefde praten.
Precies wat ik heb betaald.
In dit gierige leven
Je betaalt alles en weegt goed.
Een uur gemakkelijk liefde
Waar je je leven niet speelt
Er is een beetje vreugde en nooit pijn
Doe de deur dicht en het is voorbij.
Ik ben een man en geen heilige.
Soms loog ik een streling.
Dan was het gratis en ik schep niet op
Ik was ook op zoek naar tederheid.
Toen spraken we in vertrouwen.
Van oude familie verhalen
Van droevige dingen en geweld
Die niets geeft en alles neemt
Ik heb geen schaamte of spijt.
Ik heb geen vragen of antwoorden.
Ik heb mijn dagen verloren en er zijn er zoveel.
Maar ik herinner me ze en dat is genoeg.
Het was de moeite waard.
En angst en berouw.
'S avonds de anderen opgesloten in het huis
En we gaan tegen de wind in
Maar als ik ze op straat ontmoet
Ze maken me een beetje verdrietig.
En ik denk altijd aan waar het valt.
De bloem van de jeugd
Als er iemand is die veel heeft gegeven en weinig heeft gehad
Je bent mijn vriend niet.
Ik zing en groet u vanavond
Dat eerste bedrijf van mij