Sergio Endrigo — La ballata dell'ex songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La ballata dell'ex" van Sergio Endrigo.
Songteksten
Andava per i boschi con due mitra e tre bombe a mano
La notte solo il vento gli faceva compagnia
Laggi? nella vallata? gi? pronta l’imboscata
Nell’alba senza sole eccoci qua
Qualcuno il conto oggi pagher?
Andava per i boschi con due mitra e tre bombe a mano
Il mondo? un mondo cane ma stavolta cambier?
Tra poco finiranno i giorni neri di paura
Un mondo tutto nuovo sorger?
Per tutti l’uguaglianza e la libert?
In soli cinque anni questa guerra? gi? finita
? libera l’Italia l’oppressore non c'? pi?
Si canta per i campi dove il grano ride al sole
La gente? ritornata gi? in citt?
Ci son nell’aria grandi novit?
E scese dai suoi monti per i boschi fino al piano
Passava tra la gente che applaudiva gli alleati
Andava a consegnare mitra barba e bombe a mano
Ormai l’artiglieria non serve pi?
Un mondo tutto nuovo sorger?
Per tutti l’uguaglianza e la libert?
E torna al suo paese che? rimasto sempre quello
Con qualche casa in meno ed un campanile in pi?
C'? il vecchio maresciallo che lo vuole interrogare
Cos? per niente per formalit?
Mi chiamano Danilo e sono qua
E vogliono sapere perch? come quando e dove
Soltanto per vedere se ha diritto alla pensione
Gli chiedono per caso come? andata quella sera
Che son partiti il conte e il podest?
E chi li ha fatto fuori non si sa
E chi li ha fatto fuori non si sa Se il tempo? galantuomo io son figlio di nessuno
Vent’anni son passati e il nemico? sempre l?
Ma i tuoi compagni ormai non ci son pi?
Son tutti al ministero o all’aldil?
Ci fosse un cane a ricordare che
Andavi per i boschi con due mitra e tre bombe a mano…
Un mondo tutto nuovo sorger?
Per tutti l’uguaglianza e la libert?
Songtekstvertaling
Hij ging door het bos met twee machinegeweren en drie handbommen.
'S nachts hield alleen de wind hem gezelschap.
Daar? in de vallei? gi? hinderlaag klaar.
In de zonloze dageraad zijn we hier
Heeft iemand de rekening vandaag ingehaald?
Hij ging door het bos met twee machinegeweren en drie handbommen.
De wereld? een hondenwereld maar deze keer zal veranderen?
De donkere dagen van angst zullen spoedig eindigen.
Een hele nieuwe sorger wereld?
Voor alle gelijkheid en vrijheid?
In slechts vijf jaar deze oorlog? gi? onvoltooid
? Italië de onderdrukker bevrijden? pi?
Ze zingen voor de velden waar de tarwe lacht in de zon
Mensen? nu al terug? in de stad?
Is er groot nieuws in de lucht?
En hij ging van zijn bergen naar het bos, naar de grond.
Hij kwam voorbij onder de mensen, applaudisserend voor de Bondgenoten.
Hij zou beard miter en handbommen afleveren.
Geen artillerie meer?
Een hele nieuwe sorger wereld?
Voor alle gelijkheid en vrijheid?
En terug naar je land wat? dat is altijd zo gebleven.
Met een paar huizen minder en een klokkentoren meer?
C'? de oude marshal die hem wil ondervragen.
Omdat? helemaal niet voor formaliteit?
Ze noemen me Danilo en ik ben hier.
En ze willen weten waarom? zoals wanneer en waar
Gewoon om te zien of hij recht heeft op een pensioen.
Vragen ze hem hoe? weg die nacht.
Dat de graaf en de beste weg zijn?
En wie hen uitschakelde is niet bekend
En wie heeft ze gemaakt weet niet of het weer? gallantuomo ik ben niemands zoon
Twintig jaar zijn voorbij en de vijand? altijd l?
Maar je kameraden zijn er niet meer?
Zijn ze allemaal op het ministerie of aldil?
Er was een hond om dat te onthouden.
Je ging door het bos met twee machinegeweren en drie handbommen.…
Een hele nieuwe sorger wereld?
Voor alle gelijkheid en vrijheid?