Sergio Endrigo — 1947 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "1947" van Sergio Endrigo.

Songteksten

Da quella volta
non l’ho rivista pi?,
cosa sar?
della mia citt?.
Ho visto il mondo
e mi domando se sarei lo stesso
se fossi ancora l?.
Non so perch?
stasera penso a te,
strada fiorita
della giovent?.
Come vorrei
essere un albero, che sa dove nasce
e dove morir?.
? troppo tardi
per ritornare ormai,
nessuno pi?
mi riconoscer?.
La sera? un sogno
che non si avvera mai,
essere un altro
e, invece, sono io.
Da quella volta
non ti ho trovato pi?,
strada fiorita
della giovent?.
Come vorrei
essere un albero, che sa dove nasce
e dove morir?.
Come vorrei
essere un albero, che sa dove nasce
e dove morir?!

Songtekstvertaling

Sinds die tijd
heb ik haar niet weer gezien?,
welke sar?
van mijn stad?.
Ik heb de wereld gezien.
en ik vraag me af of ik hetzelfde zou zijn
als ik er nog was?.
Ik weet niet waarom?
vanavond denk ik aan jou.,
Flower Road
jeugd?.
Hoe zou ik het vinden
wees een boom, wie weet waar hij geboren wordt
en waar te sterven?.
? te laat.
om nu terug te keren,
niemand pi?
herken je me?.
'S avonds? droom
dat komt nooit uit.,
wees een ander.
en in plaats daarvan ben ik het.
Sinds die tijd
heb ik je niet gevonden, pi?,
Flower Road
jeugd?.
Hoe zou ik het vinden
wees een boom, wie weet waar hij geboren wordt
en waar te sterven?.
Hoe zou ik het vinden
wees een boom, wie weet waar hij geboren wordt
en waar te sterven?!