Sergio Dalma — Galilea songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Galilea" van Sergio Dalma.
Songteksten
Vestida de rojo,
en punto a las diez podré conocerte al fondo del bar,
después de escribirnos quince cartas al mes,
en tu ultima carta por fin una cita a ciegas.
Frente al espejo no me veo tan guapo,
te he dicho que soy un poquito mas alto
y sé que tu nombre no es Galilea,
si guapa, si fea a mi me da igual.
(estribillo)
Galilea, qué fortuna la mía, he quedado contigo,
con la chica más dulce, mi amiga por vía postal
Galilea, qué fortuna la mía, voy a verte de veras
y por fin conocer tu mirada y tu nombre real
La marea
me va subiendo fuerte por la espalda
no me falles, las cosas buenas pasan sólo una vez.
No, no… eh Un hueco vacío en el fondo del bar,
los nervios a tope y que suenan la diez
la puerta se abre y una sombra me mira,
es ella, no es ella, lo se, no lo se.
(estribillo)
Songtekstvertaling
Gekleed in het rood,
rond tien uur kan ik je ontmoeten aan de achterkant van de bar.,
na ons vijftien brieven per maand te hebben geschreven,
in je laatste brief eindelijk een blind date.
Voor de spiegel zie ik er niet zo knap uit.,
Ik zei toch dat ik wat langer was.
en ik weet dat je naam niet Galilea is.,
als ze mooi is, als ze lelijk is, maakt het me niet uit.
(Chorus)
Galilea, wat een fortuin mijn, Ik ben met u,
met het liefste meisje, mijn vriend per post
Galilea, wat een fortuin mijn, Ik zal je echt zien.
en eindelijk weet je je uiterlijk en je echte naam
Getijde
het gaat hard in mijn rug.
stel me niet teleur, goede dingen gebeuren maar één keer.
Nee, nee ... een leeg gat onderaan de bar.,
de zenuwen knellen en ze klinken de tien
de deur gaat open en een schaduw kijkt naar me,
zij is het, zij is het niet, Ik weet het, Ik weet niet.
(Chorus)