Sergio Dalma — Ara Ja No Es Hora songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ara Ja No Es Hora" van Sergio Dalma.

Songteksten

Un altre diumenge, camí del capvespre
tan dins del meu món, avui penso
alló que el temps amaga
Llegint cada carta i paraula a paraula
per tu va signada
Un altre diumenge, camí del capvespre
No m’esperaba una trucada pasada mitja vida
qui sap si després de tanta espera
entens una manera
més no puc entendre que diguis
que no et vols anar d’aquí
no sé ara, no sé ara…
Treuré de mi un somriure
i aixi no hauré de plorar
massa temps per a decidirte
vull oblidar tot el passat
Ara ja no és hora
ara que has perdut a la persona es quan t’adones
que el teu cor no oblida pero fa temps que el meu no et crida
es quan te n’adones
Ara ja no és hora
l’anima que un dia vas ferir es va fer invisible
i no canviaré, no tornaré a mostrar-me feble
ara ja no és hora…
Un altre diumenge, camí del capvespre
hi ha coses que no esborraria però
que mai més faria
encara que passin el dies
tothom trobará una sortida
el bon mans del odi comença a podrir-se
I tu cada vegada ho fas pitjor
¿Què intentes canviar?
Massa temps per a decidir-te
Millor si et quedes on estàs
Permet que et digui avui…
Ara ja no és hora
ara que has perdut a la persona es quan t’adones
que el teu cor no oblida pero fa temps que el meu no et crida
es quan te n’adones
Ara ja no és hora
l’anima que un dia vas ferir es va fer invisible
i no canviaré, no tornaré a mostrar-me feble
ara ja no és hora…
(Gracias a Sonia por esta letra)

Songtekstvertaling

Een andere diumenge, camí del capvespre
ik dacht:
Allo that the temps amaga
Ik kom elke letter I paraula aan paraula
voor jou is het getekend.
Een andere diumenge, camí del capvespre
Ik had geen truc verwacht na het leven van mitja.
qui sap si Despres of so much waiting
begrijp een manier
mes kan die diguis niet horen.
dat er geen et anar vluchten vanaf hier
Ik ken ara niet, Ik ken ara niet.…
Ik werd wakker van een bevlieging.
Ik ga niet huilen.
massa temps om te beslissen
vull oblidar alles wat hij passeert
Ara het is al tijd
maar je hebt verloren de persoon is quan t ' adones
dat het TEU niet oblida, maar FA temps dat de meu niet et crida
het is quan te n ' adones.
Ara het is al tijd
L ' anima que una dia vas ferir es va fer onzichtbaar
Ik zal niet in staat zijn, Ik zal niet in staat zijn om mezelf weer te laten zien.
ara het is al tijd…
Een andere diumenge, camí del capvespre
Hoi ha coses, dat zou niet lopen.
wat kan ik doen?
zie dat passin de doden
tothom zal een assortiment vinden
de bon mans van de ODI begonnen te rotten.
Ik doe elke vegada ho FAS pitjor
Wat probeer je te doen?
Massa temps voor een beslissing zelf
Millor als en wanneer we zijn
Staat en digui avui…
Ara het is al tijd
maar je hebt verloren de persoon is quan t ' adones
dat het TEU niet oblida, maar FA temps dat de meu niet et crida
het is quan te n ' adones.
Ara het is al tijd
L ' anima que una dia vas ferir es va fer onzichtbaar
Ik zal niet in staat zijn, Ik zal niet in staat zijn om mezelf weer te laten zien.
ara het is al tijd…
(Dank aan Sonia voor deze tekst)