Sergio Contreras — Rosas Negras songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rosas Negras" van Sergio Contreras.

Songteksten

Eee!
Eoooo
ooouuu!
Eeee!
Un atardecer de espinas me cuenta su vida
no hay marcha atras sin su mirar
demuestra la impotencia, no sabes cuando dejara de andar
por este mundo loco del que no sabemos na'
estamos de prestao, no logramos valorar lo que nos da el blanco añil, la pulcra oscurida
a veces elejis tu a veces te lo impondra
Rosas negras golpean su pecho
todo negro se dibuja en su interior
pintaria unos destellos
para poner el cielo en su corazon
rosas negras golpean su pecho
las agujas del reloj son su dolor ooo
llora en silencio
Un atarcedecer de espinas me cuenta su vida
algunas ni lo pueden contar ya y en su seso se esconde la penumbra
la pena de su familia
soy uno mas y no puedo hacer na'
pa parar su dolor y el de la demas
pero al menos dejenme decirles
que no esta sola
que luches por salir adelante
señora usted puede ganarle al cancer
Rosas negras golpean su pecho
todo negro se dibuja en su interior
pintaria unos destellos
para poner el cielo en su corazon
rosas negras golpean su pecho
las agujas del reloj son su dolor ooo
llora en silencio
Y en el umbral de la muerte adelantada
oi como ella le gritaba
no dejes una sola claridad en mi lecho
pero piedad con mis hijas y su pecho
Y en el umbral de la muerte adelantada
oi como ella le gritaba
pero piedad con mis hijas y su pecho
Rosas negras golpean su pecho
todo negro se dibuja en su interior
pintaria unos destellos
para poner el cielo en su corazon
rosas negras golpean su pecho
las agujas del reloj son su dolor ooo
llora en silencio
Rosas negras golpean su pecho
todo negro se dibuja en su interior
pintaria unos destellos
para poner el cielo en su corazon (su corazon)
rosas negras golpean su pecho (uuu)
las agujas del reloj son su dolor (eee)ooo
llora en silencio

Songtekstvertaling

Eee!
Eoooooo
ooooo!
Eeee!
Een zonsondergang van doornen vertelt me je leven
er is geen weg terug zonder jouw blik.
toon hulpeloosheid, je weet niet wanneer hij stopt met lopen.
voor deze gekke wereld waar we niets van weten.
we zijn te leen, we kunnen niet waarderen wat ons de witte IndiGo geeft, de donkere pulcra
soms kies je voor jezelf soms zal ik het je opdringen
Zwarte rozen raakten haar borst.
alles zwart wordt naar binnen getrokken.
Ik zou een paar flitsen schilderen.
om de hemel in je hart te leggen
Zwarte rozen raakten haar borst.
the clock hands are your pain ooo
huil in stilte
Een rush van doornen vertelt me je leven
sommigen van hen weten het niet eens meer en in hun zintuigen verbergt de penumbra
het verdriet van zijn familie
Ik ben er nog één en ik kan het niet.
om je pijn en die van de ander te stoppen.
maar laat me je tenminste vertellen
dat ze niet alleen is.
dat je vecht om vooruit te komen
Dame, je kunt kanker verslaan.
Zwarte rozen raakten haar borst.
alles zwart wordt naar binnen getrokken.
Ik zou een paar flitsen schilderen.
om de hemel in je hart te leggen
Zwarte rozen raakten haar borst.
the clock hands are your pain ooo
huil in stilte
En op de drempel van vroegtijdige dood
Ik hoorde haar tegen hem schreeuwen.
laat geen enkele helderheid op mijn bed achter.
maar genade aan mijn dochters en haar borst
En op de drempel van vroegtijdige dood
Ik hoorde haar tegen hem schreeuwen.
maar genade aan mijn dochters en haar borst
Zwarte rozen raakten haar borst.
alles zwart wordt naar binnen getrokken.
Ik zou een paar flitsen schilderen.
om de hemel in je hart te leggen
Zwarte rozen raakten haar borst.
the clock hands are your pain ooo
huil in stilte
Zwarte rozen raakten haar borst.
alles zwart wordt naar binnen getrokken.
Ik zou een paar flitsen schilderen.
om de hemel in je hart te plaatsen)
Zwarte rozen raakten haar borst.)
de wijzers zijn je pijn.
huil in stilte