Sergio Contreras — Luna songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Luna" van Sergio Contreras.
Songteksten
No se puede estar más guapa aunque esté pálida tu cara,
con esa pulsera roja y esa cabeza rapada,
tus labios menos rojos y ese alma agrietada,
esa sonrisa amarga de esas que no esconden nada.
Guapa, belleza esterilizada, una vida cambiada en pausa,
a una cama encadenada, los paseos sobre la nada,
si te vas espérame, Mi Amada.
Yo la amo Luna tanto como ver el cielo una y otra vez,
no sabría que hacer,
si las estrellas me niegan su querer.
Yo la amo Luna tanto como ver el cielo cada amanecer,
no sabría que hacer,
si las estrellas me niegan su querer. ¡Ay Amor!
Yo le pido a Dios que no te aparte,
que no dejes de sentir por mí, que no dejes de amarme, que ésta puta enfermedad se aparte.
Yo sé que eres la hostia pero es pronto pa' llevarte.
Yo le pido al cielo un poquito de clemencia,
por Dios piénsalo aún está en la adolescencia,
no te la lleves, puta impotencia,
no quiero llorar, paciencia.
Yo la amo Luna tanto como ver el cielo una y otra vez,
no sabría que hacer,
si las estrellas me niegan su querer.
Yo la amo Luna tanto como ver el cielo cada amanecer,
no sabría que hacer,
si las estrellas me niegan su querer. ¡Ay Amor!
(Yo no sabría que hacer
si las estrellas me niegan su querer,
¡Ay Amor!)
Tu paz será mi fuerza, tus ganas mi camino,
librarte de demonios en tus sueños mi destino.
Tu paz será mi fuerza, tus ganas mi camino,
librarte de demonios en tus sueños mi destino.
Yo la amo Luna tanto como ver el cielo una y otra vez,
no sabía que hacer,
si las estrellas me niegan su querer.
Yo la amo Luna tanto como ver el cielo cada amanecer,
no sabía que hacer,
si las estrellas me niegan su querer. ¡Ay Amor!
Songtekstvertaling
Je kunt er niet mooier uitzien, zelfs als je gezicht bleek is.,
met die rode armband en die skinhead.,
je minder rode lippen en die gebroken ziel,
die bittere glimlach van hen die niets verbergen.
Mooie, gesteriliseerde schoonheid, een leven veranderde op pauze,
aan een geketend bed, de wandelingen over niets,
als je gaat, wacht dan op mij, mijn geliefde.
Ik hou net zoveel van de maan als steeds weer de hemel te zien.,
Ik weet niet wat ik moet doen.,
als de sterren mij hun liefde ontzeggen.
Ik hou net zoveel van de maan als ik elke ochtend de hemel zie,
Ik weet niet wat ik moet doen.,
als de sterren mij hun liefde ontzeggen. Oh, Liefde!
Ik vraag God je niet weg te sturen.,
dat je niet stopt met voelen voor mij, dat je niet stopt van me te houden, dat deze verdomde ziekte verdwijnt.
Ik weet dat je een kreng bent, maar het is nog vroeg om je mee te nemen.
Ik vraag de hemel om een beetje genade.,
in godsnaam, hij is nog in zijn tienerjaren.,
neem haar niet mee, jij verdomde impotentie.,
Ik wil niet huilen, patience.
Ik hou net zoveel van de maan als steeds weer de hemel te zien.,
Ik weet niet wat ik moet doen.,
als de sterren mij hun liefde ontzeggen.
Ik hou net zoveel van de maan als ik elke ochtend de hemel zie,
Ik weet niet wat ik moet doen.,
als de sterren mij hun liefde ontzeggen. Oh, Liefde!
(Ik zou niet weten wat te doen
als de sterren mij hun liefde ontzeggen,
Oh, Liefde!)
Jouw vrede zal mijn kracht zijn, jouw gewin mijn weg.,
verlos je van demonen in je dromen mijn lot.
Jouw vrede zal mijn kracht zijn, jouw gewin mijn weg.,
verlos je van demonen in je dromen mijn lot.
Ik hou net zoveel van de maan als steeds weer de hemel te zien.,
Ik wist niet wat ik moest doen.,
als de sterren mij hun liefde ontzeggen.
Ik hou net zoveel van de maan als ik elke ochtend de hemel zie,
Ik wist niet wat ik moest doen.,
als de sterren mij hun liefde ontzeggen. Oh, Liefde!