Sergio Contreras — De donde nace el sol songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De donde nace el sol" van Sergio Contreras.

Songteksten

Vengo de dónde nace el sol,
lo bello de mi Andalucía,
te traigo con este son…
con este son yo te traigo!
Vengo de dónde nace el sol,
lo bello de mi Andalucía,
te traigo con este son.
Fuera los tópicos porque no dicen nada,
fuera las etiquetas que no aportan nada,
yo solo quiero que a ti te nazca,
ese sentimiento de la tierra de tu alma.
Seas de dónde seas, orgulloso has de estar,
vente a Andalucía que yo te quiero mostrar,
como se enamoran la tierra y el mar.
cuando estás en ella dan ganas de cantar.
Vengo de dónde nace el sol,
lo bello de mi Andalucía,
te traigo con este son…
con este son yo te traigo!
Vengo de dónde nace el sol,
lo bello de mi Andalucía,
te traigo con este son
con este son yo te traigo.
Porque Andalucía tiene un toque árabe,
flamenco y latino,
Alejandro desquirón a la producción,
esto está ready, ON!
Andalucía la tierra de mis amores,
donde las mujeres son más bellas que las flores.
Esto es versátil, tengo todos los estilos mami.
¿Cuál tú quieres? #AmorAdicción!
Si tú quieres calor
hay que venir al sur,
para hacer bien el amor
hay que venir al sur.
Ven morena mía
a la luz de la luna yo te comía, yo te comía.
Ven morena mía te voy a comer a besos
hasta que se haga de día.
Ven morena mía
a la luz de la luna yo te comía, yo te comía.
Ven morena mía te voy a comer a besos
hasta que se haga de día.
Vengo de dónde nace el sol,
lo bello de mi Andalucía,
te traigo con este son…
con este son yo te traigo!
Vengo de dónde nace el sol,
lo bello de mi Andalucía,
te traigo con este son
con este son yo te traigo.

Songtekstvertaling

Ik kom van waar de zon opkomt,
de schoonheid van mijn Andalusië,
Ik neem je mee.…
hiermee breng ik je!
Ik kom van waar de zon opkomt,
de schoonheid van mijn Andalusië,
Ik breng je deze zoon.
Van de onderwerpen af, omdat ze niets zeggen.,
anders dan de etiketten die niets bijdragen,
Ik wil dat je geboren wordt.,
dat gevoel van het land van je ziel.
Waar je ook bent, trots moet je zijn,
kom naar Andalusië dat ik je wil laten zien,
hoe het land en de zee verliefd worden.
als je erin zit, wil je zingen.
Ik kom van waar de zon opkomt,
de schoonheid van mijn Andalusië,
Ik neem je mee.…
hiermee breng ik je!
Ik kom van waar de zon opkomt,
de schoonheid van mijn Andalusië,
Ik neem je mee.
hiermee breng ik je.
Omdat Andalusië een Arabisch tintje heeft,
flamenco en Latijn,
Alejandro desquiron voor productie,
dit is klaar, op!
Andalusië het land van mijn liefdes,
waar vrouwen mooier zijn dan bloemen.
Dit is veelzijdig, ik heb alle mama stijlen.
Welke wil je? # Love addiction!
Als je warmte wilt
we moeten naar het zuiden.,
om de liefde goed te maken
we moeten naar het zuiden.
Kom mijn brunette
in het maanlicht heb ik je opgegeten.
Kom mijn brunette ik eet je op tot kusjes
tot het daglicht is.
Kom mijn brunette
in het maanlicht heb ik je opgegeten.
Kom mijn brunette ik eet je op tot kusjes
tot het daglicht is.
Ik kom van waar de zon opkomt,
de schoonheid van mijn Andalusië,
Ik neem je mee.…
hiermee breng ik je!
Ik kom van waar de zon opkomt,
de schoonheid van mijn Andalusië,
Ik neem je mee.
hiermee breng ik je.