Sergio Contreras — Azul Y Blanco songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Azul Y Blanco" van Sergio Contreras.

Songteksten

Que de tiempo que no sueño por las noches,
que de tiempo que no me abrazas de noche,
porque en tu ausencia
busco mi alma ennegrecida
en esa mezcla de gritos,
sangre, asfalto y tu agonía.
Ahora el silencio mide mi despertar,
ahora el silencio me hace romper a llorar
y me parece que el reloj
paró en seco aquel día
ya que sin ti, no se,
mi mirada está perdida.
Me despierto sudoroso, consternado,
aferrado en que ese día nada de esto
haya pasado, aterrado y humillado
con la señal en las manos
de llevar todo este peso
que tu adiós me ha dejado.
Porque no puedo con esto,
porque no puedo mas,
porque escribiendo yo me acuerdo
del barrio San Sebastián,
de La Orden y de mi casa
que de negro está
y ya de luto pa siempre quedará.
Desde que te fuiste te siento aqui,
desde que te fuiste estoy llorando,
ahora miro al cielo y te veo a ti desde que te fuiste el cielo
es azul y blanco.
Desde que te fuiste te siento aqui,
desde que te fuiste estoy llorando,
ahora miro al cielo y te veo a ti desde que te fuiste el cielo
es mas azul y blanco.
Y con respeto,
yo velo por esas almas
que quedaron sepultadas
en la noche abandonada,
y con respeto,
alzo mi voz al viento
pa pedirte explicacion Dios
de to este sufrimiento.
No me vendas porques,
ni me alquiles la fé,
no me enseñes a que la vida continue.
Sin ti conmigo ¿pa que?
Sin tus caricias ¿de que
me sirve este maldito 0−3?
Sin ti ¿pa que?
Desde que te fuiste te siento aqui,
desde que te fuiste estoy llorando,
ahora miro al cielo y te veo a ti desde que te fuiste el cielo
es azul y blanco.
Desde que te fuiste te siento aqui,
desde que te fuiste estoy llorando,
ahora miro al cielo y te veo a ti desde que te fuiste el cielo
es mas azul y blanco.
Lloré, lloré…
Este es mi pequeño homenaje a las personas que fallecieron
en el autobús de aficionados del Recre
el 20 de Diciembre de 2006.
Tambien a sus familias.
Gracias tambien madridistas y sevillistas
por todo vuestro apoyo.
Sin duda, desde que se fueron
esas 4 personas…
El cielo es mas azul y blanco.
Desde que te fuiste te siento aqui,
desde que te fuiste estoy llorando,
ahora miro al cielo y te veo a ti desde que te fuiste el cielo
es azul y blanco.
Desde que te fuiste te siento aqui,
desde que te fuiste estoy llorando,
ahora miro al cielo y te veo a ti desde que te fuiste el cielo
es mas azul y blanco.

Songtekstvertaling

Dat van de tijd droom ik niet ' s nachts,
hoe lang duurt het voordat je me ' s nachts niet omhelst?,
want in uw afwezigheid
Ik zoek mijn zwarte ziel
in die mix van geschreeuw,
bloed, asfalt en je pijn.
Nu meet de stilte mijn ontwaken.,
nu breekt de stilte me om te huilen
en het lijkt mij dat de klok
hij stopte die dag droog.
Zonder Jou Weet ik het niet.,
mijn ogen zijn verloren.
Ik word zweterig wakker, ontzet,
niets van dit alles klampte zich op die dag vast.
is dood, doodsbang en vernederd
met het signaal in zijn handen
om al dit gewicht te dragen
dat je afscheid me verlaten heeft.
Want ik kan dit niet aan.,
omdat ik het niet meer kan.,
want schrijven herinner ik me
Buurt San Sebastian,
van de orde en mijn huis
hij is in het zwart.
en pa zal altijd in de rouw blijven.
Sinds je weg bent, voel ik je hier.,
sinds je weg bent, heb ik gehuild.,
nu kijk ik naar de hemel en ik heb je gezien sinds je de hemel verliet
het is blauw en Wit.
Sinds je weg bent, voel ik je hier.,
sinds je weg bent, heb ik gehuild.,
nu kijk ik naar de hemel en ik heb je gezien sinds je de hemel verliet
het is meer blauw en Wit.
En met respect,
Ik waak over die zielen.
die begraven waren
in de verlaten nacht,
en met respect,
Ik verhoog mijn stem tot de wind
om je Gods uitleg te vragen
van al dit lijden.
Verkoop me niet waarom.,
laat me niet geloven.,
leer me niet het leven draaiende te houden.
Zonder jou bij mij, pa wat?
Zonder je strelingen
mag ik deze 0-3 gebruiken?
Zonder jou, pa wat?
Sinds je weg bent, voel ik je hier.,
sinds je weg bent, heb ik gehuild.,
nu kijk ik naar de hemel en ik heb je gezien sinds je de hemel verliet
het is blauw en Wit.
Sinds je weg bent, voel ik je hier.,
sinds je weg bent, heb ik gehuild.,
nu kijk ik naar de hemel en ik heb je gezien sinds je de hemel verliet
het is meer blauw en Wit.
Ik huilde, ik huilde.…
Dit is mijn kleine eerbetoon aan de mensen die zijn overleden.
op de recreatieve amateurbus
op 20 December 2006.
Hun families ook.
Dank ook madridistas en sevillistas
voor al je steun.
Geen twijfel, sinds ze vertrokken
die 4 personen…
De lucht is meer blauw en Wit.
Sinds je weg bent, voel ik je hier.,
sinds je weg bent, heb ik gehuild.,
nu kijk ik naar de hemel en ik heb je gezien sinds je de hemel verliet
het is blauw en Wit.
Sinds je weg bent, voel ik je hier.,
sinds je weg bent, heb ik gehuild.,
nu kijk ik naar de hemel en ik heb je gezien sinds je de hemel verliet
het is meer blauw en Wit.