Сергей Любавин — С днём рождения songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "С днём рождения" van Сергей Любавин.
Songteksten
С Днём Рождения, моя милая,
Вот позвонил, спустя столько лет, как мы расстались с тобой.
И пусть твой суженый не обижается-
Ведь две речки разбежавшись не встречаются. Вот так и мы с тобой.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
С Днём Рождения, моя Женщина.
Ты извини, что до сих пор так называю тебя.
А помнишь школьный бал — детства карнавал,
И как в самый первый раз я тебя поцеловал — тебя поцеловал
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
Songtekstvertaling
Happy Birthday, My sweet,
Hier ben je, na al die jaren sinds jij en ik uit elkaar zijn.
En laat je verloofde niet beledigd zijn.-
Immers, twee rivieren die uit elkaar lopen komen niet samen. Zo zijn we met jou.
Op je verjaardag bloemen,
De vrouw van mijn dromen,
Ik bleef achter met vreugde-jij bent het maar.
Mijn heldere droefheid-beantwoord niets, gewoon terloops herinneren.
Gelukkige verjaardag, mijn vrouw.
Het spijt me dat ik je nog steeds zo noem.
Herinner je je het schoolbal, het kindercarnaval?,
En zoals de eerste keer dat ik je kuste, kuste ik je
Op je verjaardag bloemen,
De vrouw van mijn dromen,
Ik bleef achter met vreugde-jij bent het maar.
Mijn heldere droefheid-beantwoord niets, gewoon terloops herinneren.
Op je verjaardag bloemen,
De vrouw van mijn dromen,
Ik bleef achter met vreugde-jij bent het maar.
Mijn heldere droefheid-beantwoord niets, gewoon terloops herinneren.