Serge Reggiani — La dame de Bordeaux songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La dame de Bordeaux" van Serge Reggiani.

Songteksten

Delphine, Elminthe, Cydalise,
Corinne, Mélissinde, Elise…
Changent nos c urs et vos prénoms
Comme la couleur des saisons,
Ta chevelure, dans la brise
Des retrouvailles indécises.
Reviendrai-je des Amériques
De la Barbade ou du Congo
Vers vous, la Dame de Bordeaux
Amante des quarts nostalgiques
Ma feuillantine en male mort
Pourrais-je, mauvais jacobin,
Jusqu'à la faucheuse d’aurore,
Et même après, tenir ta main?
Que tu naufrages, Virginie,
Dans la baie des courtes vertus,
Te sauverai-je, même nue,
Comme un qui marche sur les flots?
Reviendrai-je des Amériques,
De la Barbade ou du Congo,
Vers vous, la Dame de Bordeaux,
Amante des quarts nostalgiques?
Mon en-or, m’azur, ma Javotte,
Mon soir d’avril après la pluie,
Mon béryl, mon tendre péril,
Ma très précieuse découverte,
Pierre verte au creux des jeudis,
Ma Mélusine, ma bellotte,
M’ondine, ma coquelinotte,
Mon vin du soldat, ma défaite,
Ma victoire aussi, ma conquête,
Dans les verts du parc Montsouris
Que l’amour danse des gavottes
Quand reviendront nos c urs sur des places en fête!
Et toutes les fois, toutes celles
Où tu donnais aux tourterelles
Alors que je quêtais ailleurs…
Dites! m’en tiendrez-vous rigueur?
Ma nostalgique, ma dévote;
Ma romance d’une autre époque
Ma Venise d’aventure
Mon angélique de ribote
Mes mains de fraîche communion
Au bout des comptoirs équivoques
Où l’amour ne dit plus son nom!
Ma talentine, ma prison,
Mes douze barreaux dans la poche,
Mon étape au bout des maisons,
Ma demoiselle dans sa tour,
Ma seule à qui j’ose l’amour…
Rappelez-vous cette saison
Et vos dentelles à la brise
D’avril, aux fontaines surprises
Dans le reflet des frondaisons.
Ah! je t'évoque et je t’invoque
Mon muscadier sur l’Orénoque
Marie, ma Vénus beauceronne
Païenne dans Chartres, m’automne
En des plaines si monotones
Que le c ur s’y perdrait, je crois,
Si tu n'étais ce c ur en croix
Au carrefour des routes bonnes.
Mon lilas blanc, ma capucine,
Cathédrale d’où pérégrinent
Tant de souvenirs en escorte
Jusqu’aux murailles comtadines
Rappelez-vous cette saison
Et vos dentelles à la brise…
Attendent-elles encore aux portes
De cette ville sarrasine,
Nos amours mortes? Ah! qu’elles vivent! qu’elles vivent!
Et que renaisse au long du fleuve
La cytise et la joie promise
Et que cette chanson t'émeuve!
J’eusse écrit d’amour comme on chante
Si je savais encor ce chant,
Mais l’air s’en oublie quand il vente.
Est-ce ma faute si l’autan
Et les bourrasques d’un printemps
Ne m’en ont laissé que l’andante…
Ursule, Coralie, Clémente,
Sylvie, Delphine, Violante.

Songtekstvertaling

Delphine, Elminthe, Cydalise,
Corinne, Mélissinde, Elise…
Verander onze harten en jullie voornamen
Als de kleur van de seizoenen,
Je haar, in de wind
Besluiteloze Reünie.
Zal ik terugkeren uit Amerika
Barbados Of Congo
Naar u, de Vrouwe van Bordeaux
Liefhebber van nostalgische kwartjes
Ma feuillantine en male mort
Mag Ik, Bad jacobin,
Naar de Aurora grasmaaier,
En zelfs dan, je hand vasthouden?
Schipbreuk, Virginia. ,
In de Baai van de korte deugden,
Zal ik je redden, zelfs naakt,
Zoals iemand die op de golven loopt?
Zal ik terugkeren uit Amerika,
Barbados Of Congo,
Naar u, de Vrouwe van Bordeaux,
Liefhebber van nostalgische kwartjes?
Mijn en-or, M' Azur, mijn Javotte,
Mijn April avond na de regen,
Mijn Beryl, mijn tedere gevaar,
Mijn kostbare ontdekking.,
Green stone in The hollow of Thursdays,
Mijn Melusine, mijn bellotte,
M ' Ondine, mijn papaver,
Mijn soldatenwijn, mijn nederlaag,
Mijn overwinning ook, mijn verovering,
In de greens van het Montsouris Park
Laat de liefde dansen gavottes
Wanneer onze harten terugkeren naar feestelijke plaatsen!
En elke keer, elke keer
Waar je de tortelduifjes
Terwijl ik elders aan het zoeken was…
Vertel! wil je het me kwalijk nemen?
Mijn nostalgie, mijn toegewijde;
Mijn romance uit een ander tijdperk
Mijn avontuur Venetië
My Angelica de ribote
Mijn handen van verse communie
Aan het einde van de contratops dubbelzinnig
Waar liefde zijn naam niet meer zegt!
Mijn talent, mijn gevangenis,
Mijn twaalf staven in mijn zak,
Mijn stap aan het einde van de huizen,
Mijn dame in haar toren,
Mijn enige van wie ik durf te houden…
Onthoud dit seizoen
En je kant naar de wind
Van April tot verrassende fonteinen
In de reflectie van het gebladerte.
Ah! Ik roep je aan en ik roep je aan.
Mijn muscadier op de Orinoco
Marie, mijn Venus beauceronne
Pagan in Chartres, m' automne
Op zulke eentonige vlakten
Dat het hart zou verdwalen, denk ik.,
Als je niet dit hart aan het kruis was
Op het kruispunt van goede wegen.
Mijn witte lila, mijn nasturtium,
Kathedraal van waar wander
Zoveel herinneringen in escort
Naar de comtadine muren
Onthoud dit seizoen
En je kant naar de wind…
Wachten zij nog bij de poorten?
Uit deze stad Saracen,
Onze dode liefdes? Ah! laat ze leven! laat ze leven!
En die Herboren is langs de rivier
Cytitis en de beloofde vreugde
En laat dit lied Je bewegen!
Ik zou geschreven hebben met liefde als we zingen
Als ik dat liedje nog kende ... ,
Maar de lucht vergeet wanneer het verkoopt.
Is het mijn schuld als de autan
En de opwinding van een lente
Alleen de andante heeft me verlaten.…
Bear, Coralie, Clemente,
Sylvie, Delphine, Violante.