Serge Lama — Moyennant Quoi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Moyennant Quoi" van Serge Lama.
Songteksten
Tu lui changes c’est vrai chaque année sa voiture
Tu es tombé dans sa vie comme le père noël
Les doigts pleins de cadeaux et le coeur paternel
Une fois tous les mois tu l’emmènes au théâtre
Droite, belle, fardée comme une femme en plâtre
Tu organises tout, tu décides et tu tranches
Et sa petite main vient mourir sur ta manche.
Moyennant quoi toi tu la penses heureuse
Moyennant quoi tu la penses amoureuse
Ne vois-tu pas cette ombre au fond de son regard
Est-ce l’ombre des cils ou un peu de brouillard
Moyennant quoi tu en as fait ta chose
Moyennant quoi quand elle a l’air morose
Tu te dis que sans doute un des enfants va mal
Et qu’elle s’inquiète un peu et que c’est bien normal.
Tu me couvres c’est vrai d’un mépris confortable
À l'école déjà je portais ton cartable
J'étais déjà tout seul mais protégé par toi
Mais je ne suis pas là pour te parler de moi
Non je ne suis venu que pour te parler d’elle
C’est l’amour et lui seul qui me donne mes ailes
Pour te dire tout haut ce que son coeur te cache
Il fallait bien qu’un jour ou l’autre tu le saches.
Moyennant quoi puisque l’on se ressemble
Moyennant quoi nous partirons ensemble
Et même si malgré tout elle restait chez toi
Par lâcheté du moins que tu saches pourquoi
Moyennant quoi nous serons enfin libres
Ou de mourir ou de tenter de vivre
On n’en peut plus tu sais de cette tyrannie
À partir d’aujourd’hui dis-toi que c’est fini.
Moyennant quoi on fera ce qu’on aime
Et on assumera seuls nos problèmes
Tu peux sourire de ton sourire protecteur
J’ai dépassé le cap où tu me faisais peur
Moyennant quoi nous deviendrons splendides
Après des siècles et des années de vide
On deviendra ce qu’on était au fond du coeur
Moyennant quoi sans toi on deviendra un homme et une femme libres
Songtekstvertaling
Je verandert elk jaar van auto.
Je viel in zijn leven als de Kerstman.
De vingers vol geschenken en het vaderlijke hart
Eens per maand neem je haar mee naar het theater.
Straight, beautiful, make-up like a gips woman
Je organiseert alles, je beslist en je beslist
En zijn kleine hand komt om te sterven op je mouw.
Waardoor je denkt dat ze gelukkig is.
Waardoor je denkt dat ze verliefd is
Zie je die schaduw niet in zijn ogen?
Is het de schaduw van de wimpers of een beetje mist
Waarmee je het tot jouw ding maakte.
Op welke manier als ze er somber uitziet
Denk je dat een van de kinderen het mis heeft?
En dat ze een beetje bezorgd is en dat is normaal.
Je bedek me met een comfortabele minachting.
Op school droeg ik je schooltas al.
Ik was al alleen, maar beschermd door jou.
Maar ik ben hier niet om met jou over mij te praten.
Nee, Ik kwam alleen om je over haar te vertellen.
Het is liefde en hij alleen geeft me mijn vleugels
Om je te vertellen wat zijn hart voor je verbergt.
Je moest het op een dag weten.
Hoe bedoel je, aangezien we op elkaar lijken?
Op welke manier zullen we samen vertrekken
En zelfs als ze bij jou bleef.
Uit lafheid Weet je tenminste waarom.
Waardoor we eindelijk vrij zullen zijn.
Of sterven of proberen te leven
We kunnen er niet meer tegen. je kent deze tirannie.
Vanaf vandaag zeg je tegen jezelf dat het voorbij is.
Waarmee we zullen doen wat we liefhebben
En we nemen onze eigen problemen op ons.
Je kunt glimlachen van je beschermende glimlach.
Ik ging te ver waar je me bang maakte.
Waarmee we schitterend zullen worden.
Na eeuwen en jaren van leegte
We zullen worden wat we in ons hart waren
Zonder jou worden we een vrije man en vrouw.