Serge Lama — Les gens qui s'aiment songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les gens qui s'aiment" van Serge Lama.

Songteksten

Que dire à tous ces gens qui s’aiment
Le doute me vient par moment
Briser leur rêve est un blasphème
Si je leur dis ça va durer, ça va durer, ça va durer … je mens
Que dire à tous ces gens qui sèment
Le doute en moi, rien qu’en s’aimant
Je me dilue dans ce dilemme
Tant de vers pour ce court moment
Du poème des gens qui s’aiment
Que dire à tous ces gens qui s’aiment
Qui se croient diadème et diamant
Une heure, ils croient qu’ils sont les mêmes
Voyez, ils se sourient, ils se sourient, ils se sourient … même en dormant
Comment leur jeter l’anathème
Même faux, c’est le seul moment
Et peut-être l’unique thème
A mentir indéfiniment
Quand on aime les gens qui s’aiment
Quand on aime les gens qui s’aiment
Quand on aime …
Quand on aime

Songtekstvertaling

Wat te zeggen tegen al die mensen die van elkaar houden
Twijfel komt soms bij me op.
Hun droom breken is godslastering.
Als ik ze vertel dat het gaat duren, gaat het duren, het gaat duren ...
Wat te zeggen tegen al die mensen die zaaien
De twijfel in mij, gewoon door liefde
Ik verwateer mezelf in dit dilemma.
Zo veel verzen voor dit korte moment
Uit het gedicht van mensen die van elkaar houden
Wat te zeggen tegen al die mensen die van elkaar houden
Die zichzelf tiara en diamant geloven
Een uur lang denken ze dat ze hetzelfde zijn.
Kijk, ze lachen, ze lachen, ze lachen ... zelfs in slaap
Hoe ze anathema te gooien
Zelfs vals, dit is het enige moment
En misschien het enige thema
Om voor onbepaalde tijd te liegen
Als je van mensen houdt die van elkaar houden
Als je van mensen houdt die van elkaar houden
Als we liefhebben …
Als we liefhebben