Serge Lama — Les Biches songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Biches" van Serge Lama.

Songteksten

Elles sont notre premier ennemi
Quand elles s'Ã(c)chappent en riant
Des pâturages de l’ennui
Les biches
Avec des cils comme des cheveux
Des cheveux en accroche-faon
Et seulement le bout des yeux
Qui triche
Si bien que le chasseur s’arrête
Et que je sais des ouragans
Qu’elles ont changÃ(c)s en poètes
Les biches
Et qu’on les chasse de notre esprit
Ou qu’elles nous chassent en rougissant
Elles sont notre premier ennemi
Les biches de quinze ans
Elles sont notre plus bel ennemi
Quand elles ont l'Ã(c)clat de la fleur
Et dÃ(c)jà la saveur du fruit
Les biches
Qui passent toute vertu dehors
Alors que c’est de tout leur cÅ"ur
Alors que c’est de tout leur corps
Qu’elles trichent
Lorsqu’elles broutent le mari
Ou lorsqu’elles broutent le diamant
Sur l’asphalte bleu de Paris
Les biches
Qu’on les chasse à coups de rubis
Ou qu’elles nous chassent au sentiment
Elles sont notre plus bel ennemi
Les biches de vingt ans
Elles sont notre pire ennemi
Lorsqu’elles savent leur pouvoir
Mais qu’elles savent leur sursis
Les biches
Quand un chasseur est une chance
Quand leur beauté se lève tard
Quand c’est avec toute leur science
Qu’elles trichent
Trompant l’ennui plus que le cerf
Et l’amant avec l’autre amant
Et l’autre amant avec le cerf
Qui biche
Mais qu’on les chasse à la folie
Ou qu’elles nous chassent
Du bout des gants
Elles sont notre pire ennemi
Les biches d’après vingt ans
Elles sont notre dernier ennemi
Quand leurs seins tombent de sommeil
Pour avoir veillé trop de nuits
Les biches
Quand elles ont le pas rÃ(c)signé Des pèlerins qui s’en reviennent
Quand c’est avec tout leur passé Qu'elles trichent
Afin de mieux nous retenir
Nous qui ne servons à ce temps
Qu'à les empêcher de vieillir
Les biches
Mais qu’on les chasse de notre vie
Ou qu’elles nous chassent
Parce qu’il est temps
Elles restent notre dernier ennemi
Les biches de trop longtemps

Songtekstvertaling

Ze zijn onze eerste vijand.
Als ze elkaar uitlachen
 € "â €" â € "â €" â € "â€" â € " â€""
DOE
Met wimpers als haar
Hair hanging-fawn
En alleen de uiteinden van de ogen
Wie bedriegt
Zo goed dat de Jager stopt
En dat ik weet van orkanen
Dat ze zijn veranderd (c) s in dichters
DOE
En laten we ze uit onze gedachten verdrijven.
Of dat ze ons achterna zitten en blozen
Ze zijn onze eerste vijand.
15-jarigen
Ze zijn onze mooiste vijand.
Als ze de kolf van de bloem hebben
En omdat (c) al de smaak van de vruchten
DOE
Die alle deugd uitdelen
Dus dat komt uit hun hele hart
Terwijl het van hun hele lichaam is
Dat ze vals spelen
Wanneer zij de echtgenoot strelen
Of als ze de diamant grazen.
Op het blauwe asfalt van Parijs
DOE
Welkom bij <url>.
Of dat ze ons naar het gevoel drijven
Ze zijn onze mooiste vijand.
20-jarige insecten
Ze zijn onze ergste vijand.
Als ze hun kracht kennen
Maar dat ze hun verblijf kennen
DOE
Wanneer een jager een kans is
Als hun schoonheid laat opstaat
Als het met al hun wetenschap is
Dat ze vals spelen
Verveling meer dan herten
En de minnaar met de andere minnaar
En de andere minnaar met het hert
Hier scheten laat.
Maar we maken ze gek.
Of dat ze ons wegjagen.
Vanaf het einde van de handschoenen
Ze zijn onze ergste vijand.
2018-2018-2018-2018
Ze zijn onze laatste vijand.
Wanneer hun borsten in slaap vallen
Voor het kijken te veel nachten
DOE
Wanneer de pelgrims die terug komen, de step re(c)ondertekend hebben
Als u op zoek bent naar een plek om te verblijven, neem dan contact met ons op.
Om ons beter te kunnen behouden
We dienen niet op dit moment
Wat te doen?
DOE
Maar laten we ze uit ons leven halen.
Of dat ze ons wegjagen.
Omdat het tijd is.
Ze blijven onze laatste vijand.
De scheten van te lang