Serge Lama — Le Chanteur songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Chanteur" van Serge Lama.
Songteksten
On a collé l’autre jour ses photos dans les rues
ça faisait presque deux ans qu’il n'était pas venu
Dans les théâtres l’hiver
Il nous invente la mer
L'été sous les chapiteaux
Il nous fait les oiseaux.
Sous le soleil ambulant de quelques projecteurs
Il se fait bronzer tous les soirs sur le coup des onze heures.
Il nous fait croire un moment
Qu’il est devenu notre amant
Juste le temps c’est bien court
D’une chanson d’amour
On est venu ce soir voir le chanteur
Le chanteur qu’il faut voir celui qui rit celui qui pleure
Si l’on en croît les journaux on le verra debout
Après l’avoir attendu les deux pieds dans la boue
Comme on sera pas bien placé
On en verra que la moitié
Mais la moitié qu’on verra
On s’en contentera
On est venu ce soir voir le chanteur
Le chanteur qu’il faut voir celui qui rit celui qui pleure
Vers les minuit et demi finira le hasard
On l’emportera chez nous au fond de nos mémoires
Peut-être que lui aussi
Nous emportera chez lui
Pour effeuiller nos mémoires
Nos visages d’un soir
On est venu ce soir voir le chanteur
Le chanteur qu’il faut voir celui qui rit celui qui pleure
On est venu ce soir voir le chanteur
Et il peut bien pleuvoir le coeur rempli d’espoir
On est venu ce soir voir le chanteur.
Songtekstvertaling
We hebben zijn foto ' s onlangs op straat geplakt.
het is bijna twee jaar geleden dat hij kwam.
In theaters in de winter
Hij verzint de zee
Zomer onder de hoofdsteden
Hij maakt ons vogels.
Onder de wandelende zon van enkele spotlights
Hij krijgt elke avond een kleurtje om elf uur.
Het doet ons geloven voor een moment
Dat hij onze geliefde werd.
Alleen is de tijd erg kort
Van een liefdeslied
We kwamen vanavond naar de zanger.
De zanger moet degene zien die lacht degene die huilt
Als we de boomstammen laten groeien, zien we hem staan.
Nadat ik op hem gewacht had, beide voeten in de modder.
Omdat we niet goed geplaatst zullen zijn
We zullen maar de helft zien.
Maar de helft die we zullen zien
We nemen genoegen.
We kwamen vanavond naar de zanger.
De zanger moet degene zien die lacht degene die huilt
Rond middernacht en half zal de kans eindigen
We nemen het mee naar huis diep in onze herinneringen
Misschien hij ook.
Hij brengt ons naar huis.
Om onze herinneringen te wissen
Onze one-night stands
We kwamen vanavond naar de zanger.
De zanger moet degene zien die lacht degene die huilt
We kwamen vanavond naar de zanger.
En het kan goed regenen het hart gevuld met hoop
We kwamen vanavond naar de zanger.