Serge Lama — Accident d'amour songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Accident d'amour" van Serge Lama.
Songteksten
En bousculant le vase à fleurs
Elle est tombée au ralenti
Elle a dit «Je vais te quitter!»
J’ai pas, j’ai pas pu supporter
Elle est tombée au ralenti
Sa tempe a fait un tendre bruit
Juste sur l’angle du piano
Ses yeux ont ravalé ses mots
Elle a dit «Je vais te quitter!»
J’ai pas, j’ai pas pu supporter
Sa main a griffé quelques touches
Du piano, et aussi sa bouche
Et puis, dans un chant mat et flou
Elle n’est plus tombée du tout
Elle a dit «Je vais te quitter!»
J’ai pas, j’ai pas pu supporter
La moquette a bu l’eau des fleurs
Et tout le sang de sa pâleur
Eau et sang se sont mélangés
Dans une sorte de baiser
Elle aurait dû voir la lueur,
Dans mes yeux, que jetait mon cœur
Armé de larmes et de whisky
C’est mon bras tout seul qui est parti
Elle a dit «Je vais te quitter!»
J’ai pas, j’ai pas pu supporter
Vivre sans elle, à quoi ça sert?
Un accident d’amour, Monsieur le commissaire.
Songtekstvertaling
De bloem vaas duwen
Het viel in slow motion
Ze zei: "Ik ga bij je weg!»
Ik kon er niet tegen.
Het viel in slow motion
Zijn tempel maakte een zacht geluid.
Op de hoek van de piano
Zijn ogen ramde zijn woorden.
Ze zei: "Ik ga bij je weg!»
Ik kon er niet tegen.
Zijn hand krabde een paar handjes.
Piano, en ook zijn mond
En dan, in een saai en wazig zingen
Ze is helemaal niet gevallen.
Ze zei: "Ik ga bij je weg!»
Ik kon er niet tegen.
Het tapijt dronk het water uit de bloemen.
En al het bloed van zijn pallor
Gemengd Water en bloed
In a kind of Kiss
Ze had de gloed moeten zien.,
In mijn ogen, wat mijn hart gooide
Gewapend met tranen en whisky
Alleen mijn arm is weg.
Ze zei: "Ik ga bij je weg!»
Ik kon er niet tegen.
Leven zonder haar, Wat is het nut?
Een liefdesverhaal, Commissaris.