Serge Lama — A Quelle Heure songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Quelle Heure" van Serge Lama.

Songteksten

A quelle heure arrive le bateau?
Mais monsieur il n’y a plus de bateau
A quelle heure arrive mon avion?
Mais monsieur il n’y a plus d’avion
A quelle heure arrive le dernier train?
Mais monsieur il n’y a plus de train.
A quelle heure arrivent les chevaux?
Mais monsieur il n’y a plus de chevaux
A quelle heure arrivent les mulets?
Mais monsieur il n’y a plus de sentier
A quelle heure arrivent les oiseaux?
Mais monsieur le ciel est bien trop haut.
A quelle heure arrivent mes parents?
Mais monsieur il n’y a plus de parents
A quelle heure arrivent mes amis?
Mais monsieur il n’y a plus d’amis
A quelle heure arrive le Bon Dieu?
Mais monsieur il n’y a plus de Bon Dieu.
A quelle heure arrive le bon vin?
Mais monsieur il n’y a plus de raisins
A quelle heure l’oubli va m’emporter?
Mais monsieur vous n’oublierez jamais
A quelle heure alors irais-je au ciel?
Mais monsieur vous êtes éternel

Songtekstvertaling

Hoe laat komt de boot aan?
Maar meneer, er is geen boot meer over.
Hoe laat komt mijn vliegtuig aan?
Maar er is geen vliegtuig meer.
Hoe laat komt de laatste trein aan?
Maar meneer, er is geen trein meer.
Hoe laat komen de paarden?
Maar er zijn geen paarden meer.
Hoe laat komen de muilezels?
Maar er is geen spoor meer.
Hoe laat komen de vogels?
Maar de hemel is veel te hoog.
Hoe laat komen mijn ouders?
Maar er zijn geen ouders meer.
Hoe laat komen mijn vrienden?
Maar er zijn geen vrienden meer.
Hoe laat komt God aan?
Maar meneer, er is geen God meer over.
Hoe laat komt de goede wijn?
Maar er zijn geen druiven meer.
Hoe laat neemt de vergetelheid me weg?
Maar meneer, u zult het nooit vergeten.
Hoe laat zou ik dan naar de hemel gaan?
Maar u bent eeuwig.