Serge Gainsbourg — En relisant ta lettre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En relisant ta lettre" van Serge Gainsbourg.

Songteksten

En relisant ta lettre, je m’aper§ ois que l’orthographe et toi § a fait
deux.
C’est toi que j’aime, ne prend qu’un m Par dessus tout,
Ne me dit point, il en manque un,
Que tu t’en fous,
Je t’en supplie, point sur le i Fais moi confiance,
Je suis l’esclave, sans accent grave
Des apparences,
C’est ridicule, C majuscule
C’etait si bien,
Tout § a m’affecte, ca c’est correct
Au plus haut point,
Si tu renonces, comme ca se prononce,
A m’ecouter,
Avec la vie, comme ca s’ecrit,
J’en finirai,
Pour me garder, ne prends qu’un d,
Tant de rancune,
T’as pas de coeur, y’a pas d’erreur, la y’en a une,
J’en mourirai n’est pas fran§ ais,
Ne comprends tu pas,
Ca sera ta faute, ca sera ta faute, la y’en a pas.
Moi je te signale que gard (c)nal ne prend pas d’e
Mais n’en prends qu’un, cachet au moins n’en prend pas deux
Ca te calmera et tu verras tout retombe l’eau,
Le cafard les pleurs, les peines de coeur O. E dans l’O.

Songtekstvertaling

Toen ik je brief las, realiseerde ik me dat jij en de spelling
dubbel.
Ik hou van jou, neem maar één m boven alles.,
Er ontbreekt er een.,
Dat het je niets kan schelen.,
Ik smeek je, wijs op de Ik vertrouw me,
Ik ben de slaaf, geen serieus accent.
Uiterlijk,
Dat is belachelijk, hoofdletter C.
Het was zo goed.,
Alles § A beïnvloedt me, het is goed
Op het hoogste punt,
Als je het opgeeft, hoe spreek je het dan uit?,
Luister naar me.,
Met het leven, zoals het geschreven is,
Ik ben klaar.,
Om me te houden, neem maar één d,
Zoveel wrok,
Je hebt geen hart, Er is geen fout, Er is een,
Ik snak ernaar.,
Begrijp je het niet?,
Het zal jouw schuld zijn, het zal jouw schuld zijn, er is geen.
Ik zeg u dat gard (c) nal niet neemt e
Maar neem er maar één, stempel tenminste niet twee
Het zal je kalmeren en je zult alles terug zien vallen.,
De kakkerlak de kreten, de verdriet van het hart o. e in de O.