Septicflesh — Lovecraft's Death songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lovecraft's Death" van Septicflesh.

Songteksten

The cold comes
The rats in the walls break
The deadly sound of silence
As time decays
You try to name the unnamable
A whispererer in darkness
Our hound smells you
The haunter of the dark
Will come to take you to our realm
Your life, your books
March in front your closing eyes
Beyond the walls of sleep
Lovecraft in the realm of the dead
Obsessed with Necronomicon
The Arab’s wicked dream
You found a path to Azathoth
And walked the Dagon’s realm
Your friends were haunted too
Do you remember Charles?
Or haven’t you heard
The music of Erich Zann
The call of Cthulhu we disguised
With notes and raving rhythms
To spread the seed of lurking fear
Into the heart of man
Lovecraft in the realm of the dead
Your time is out you saw too much
You used the silver key
You know too well that minds like yours
Can never rest in peace
You stared at the abyss
You’ll never rest in peace
You’ll never rest in peace

Songtekstvertaling

De kou komt
De ratten in de muren breken
Het dodelijke geluid van stilte
Naarmate de tijd vergaat
Je probeert het onnoembare te noemen
Een fluisteraar in het donker
Onze hond ruikt je.
The haunter of the dark
Zal komen om je naar ons rijk te brengen
Je leven, je boeken
Marcheer voor je ogen.
Achter de muren van de slaap
Lovecraft in the realm of the dead
Geobsedeerd door Necronomicon
The Arab ' s wicked dream
Je hebt een pad naar Azathoth gevonden.
En wandelde over de Dagon ' s rijk
Je vrienden waren ook bezeten.
Herinner je je Charles nog?
Of heb je het nog niet gehoord?
De muziek van Erich Zann
De roep van Cthulhu we vermomd
Met noten en razende ritmes
Om het zaad van loerende angst te verspreiden
In het hart van de mens
Lovecraft in the realm of the dead
Je hebt te veel gezien.
Je gebruikte de zilveren sleutel.
Je weet maar al te goed dat geesten als de jouwe
Kan nooit in vrede rusten
Je staarde naar de afgrond.
Je zult nooit in vrede rusten.
Je zult nooit in vrede rusten.