Semino Rossi — Heil' mir mein Herz songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heil' mir mein Herz" van Semino Rossi.
Songteksten
Du kannst doch nicht einfach so geh’n,
tust mir doch unheimlich weh.
Gib‘ mir mein Lachen zurück,
mach‘ die Tränen ungeschehn.
Ich brauch dich so, in dieser Nacht,
fühl mich total allein.
Mach, daß es wieder so ist, so wie damals.
Heil mir mein Herz.
Sag, daß du mich noch liebst.
Komm und nimm mir den Schmerz,
reparier mir mein Herz, es zerbrach wegen dir.
Ich brauch dich sehr und deine Zärtlichkeit.
Komm doch heut‘ Nacht.
Sag es war nicht so gemeint,
schlaf wieder bei mir ein.
Küss mir die Angst vom Gesicht,
laß mich nie mehr so allein.
Es tut so weh, weil ohne dich,
alles sinnlos scheint.
Das Leben ist grausam,
wenn du nicht bei mir bist.
Heil mir mein Herz.
Sag, daß du mich noch liebst.
Komm und nimm mir den Schmerz,
reparier mir mein Herz, es zerbrach wegen dir.
Ich brauch dich sehr und deine Zärtlichkeit.
Komm doch heut‘ Nacht.
Kannst doch nicht einfach so gehn,
mach diesen Schmerz ungeschehn‘.
Mach, daß es wieder so ist, so wie damals.
Heil mir mein Herz.
Sag, daß du mich noch liebst.
Komm und nimm mir diesen Schmerz,
reparier mir mein Herz, es zerbrach wegen dir.
Ich brauch dich sehr und deine Zärtlichkeit.
Komm und nimm mir diesen Schmerz,
reparier mir mein Herz, es zerbrach wegen dir
Ich brauch dich sehr.
Ich brauch dich sehr.
Komm heut‘ Nacht — zu mir.
(Dank an k. sauer für den Text)
Songtekstvertaling
Je kunt zo niet lopen.,
deed me vreselijk pijn.
Geef me mijn gelach terug,
maak de tranen los.
Ik heb je nodig.,
voel je helemaal alleen.
Maak het weer zo, zoals het toen was.
Genees mijn hart.
Zeg dat je nog steeds van me houdt.
Kom en neem mijn pijn,
Herstel mijn hart, het brak door jou.
Ik heb je heel erg nodig en je tederheid.
Kom vanavond.
Zeg dat het niet voorbestemd was.,
slaap weer met me.
Kus de angst van mijn gezicht,
laat me nooit zo alleen.
Het doet zo ' n pijn, want zonder jou,
alles lijkt zinloos.
Het leven is wreed.,
als je niet bij me bent.
Genees mijn hart.
Zeg dat je nog steeds van me houdt.
Kom en neem mijn pijn,
Herstel mijn hart, het brak door jou.
Ik heb je heel erg nodig en je tederheid.
Kom vanavond.
Ik kan niet zomaar gaan.,
maak deze pijn ongedaan.
Maak het weer zo, zoals het toen was.
Genees mijn hart.
Zeg dat je nog steeds van me houdt.
Kom en neem deze pijn van me af,
Herstel mijn hart, het brak door jou.
Ik heb je heel erg nodig en je tederheid.
Kom en neem deze pijn van me af,
Herstel mijn hart, het brak door jou
Ik heb je heel erg nodig.
Ik heb je heel erg nodig.
Kom vanavond bij me.
(Dankzij k. sauer voor de tekst)