Second — Rincón exquisito (Directo 15) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rincón exquisito (Directo 15)" van Second.
Songteksten
Relatar el principio
no puede ser tan complicado,
antes iba deprisa,
perdóname si voy despacio.
Arrancad los motores,
que no haya silencio,
descorcharemos las mejores
bebidas que tenemos.
Aunque estoy agotado,
iré a buscar lo que me pidas.
Desde aquella habitación,
desde aquel rincón tan exquisito,
lanzamos un mensaje para todo el universo.
A través de aquel calor,
yo me transmito al exterior,
por tus gestos, en tu arte,
por los nuestros, en tu forma de entenderlo,
ha merecido
Trataré de llevarme
imagenes que me harán la espera soportable,
fueron incalculables
diamantes al fondo en cada una de las tardes.
Desde aquella habitación,
desde aquel rincón tan exquisito,
lanzamos un mensaje para todo el universo.
A través de aquel calor,
yo me transmito al exterior,
por tus gestos, en tu arte,
por los nuestros, en tu forma de entenderlo.
Donde me sentaba yo,
escribo desde donde me sentaba yo.
Desde aquella habitación,
desde aquel rincón tan exquisito,
lanzamos un mensaje para todo el universo.
A través de aquel calor,
yo me transmito al exterior,
por tus gestos, en tu arte,
por los nuestros, en tu forma de entenderlo.
(Donde me sentaba yo)
Por tus gestos, en tu arte,
(escribo desde donde me sentaba yo)
por los nuestros, en tu forma de entenderlo.
Donde me sentaba yo,
escribo desde donde me sentaba yo.
Donde me sentaba yo,
escribo desde donde me sentaba yo.
Donde me sentaba yo,
escribo desde donde me sentaba yo
Songtekstvertaling
Rapportage van het begin
het kan niet zo ingewikkeld zijn.,
Ik ging altijd snel.,
vergeef me als ik traag ben.
Start de motoren.,
laat er geen stilte zijn,
we zullen de beste ontkurken
drankjes hebben we.
Hoewel ik uitgeput ben.,
Ik haal alles wat je vraagt.
Uit die kamer.,
uit die prachtige hoek.,
we lanceerden een boodschap voor het hele universum.
Door die hitte,
Ik zend naar de buitenkant,
door uw gebaren, in uw kunst,
bij ons, op jouw manier om het te begrijpen.,
hij verdiende het.
Ik zal proberen het weg te halen.
beelden die me draaglijk maken,
waren onberekenbaar
diamanten op de achtergrond elke middag.
Uit die kamer.,
uit die prachtige hoek.,
we lanceerden een boodschap voor het hele universum.
Door die hitte,
Ik zend naar de buitenkant,
door uw gebaren, in uw kunst,
op onze manier, op jouw manier van begrijpen.
Waar ik vroeger zat.,
Ik schrijf van waar ik vroeger zat.
Uit die kamer.,
uit die prachtige hoek.,
we lanceerden een boodschap voor het hele universum.
Door die hitte,
Ik zend naar de buitenkant,
door uw gebaren, in uw kunst,
op onze manier, op jouw manier van begrijpen.
(Waar ik zat)
Door uw gebaren, in uw kunst,
(Ik schrijf van waar ik zat)
op onze manier, op jouw manier van begrijpen.
Waar ik vroeger zat.,
Ik schrijf van waar ik vroeger zat.
Waar ik vroeger zat.,
Ik schrijf van waar ik vroeger zat.
Waar ik vroeger zat.,
Ik schrijf van waar ik zat.