Scritti Politti — First Goodbye songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "First Goodbye" van Scritti Politti.
Songteksten
Then I got my first goodbye
I didn’t know what hit me 'til I felt the tears in my eyes
I was sure that you loved me Only goes to show how wrong a heart can be They played a song that took me back, girl
I closed my eyes and we were there in John Frost Square
It’s only now that I realise, girl
I threw away my one true love
I watched us standing at the station
And you were cold and oh you cried, how I lied
I told you then I didn’t need you, girl
'Cause I was cool and on my way
Then I got my first goodbye
I didn’t know what hit me 'til I felt the tears in my eyes
I was sure that you loved me Only goes to show how wrong a heart can be And then I put my past behind me And life was good and times were high, and I could fly
Even then a voice would find me And say your name, and ask me why
And so in time I tried to find you
I sent a message care of Sarah, and you were there and said:
«I was time you put behind you»
And now you’re happy and so in love
Then I got my first goodbye
I didn’t know what hit me 'til I felt the tears in my eyes
I was sure that you loved me Only goes to show how wrong a heart can be It’s only now I realise, girl
Ooh yeah
Then I got my first goodbye
I didn’t know what hit me 'til I felt the tears in my eyes
In my eyes (in my eyes)
In my eyes (ooh baby)
In my eyes (you made me cry)
In my eyes
Then I got my first goodbye
I didn’t know what hit me 'til I felt the tears in my eyes
I was sure that you loved me Only goes to show how wrong a heart can be
Songtekstvertaling
Toen nam ik voor het eerst afscheid.
Ik wist niet wat me overkwam totdat ik de tranen in mijn ogen voelde.
Ik was er zeker van dat je van me hield. het toont alleen maar hoe verkeerd een hart kan zijn. ze speelden een lied dat me terugnam, meisje.
Ik sloot mijn ogen en we waren daar op John Frost Square
Het is nu pas dat ik me realiseer, meisje.
Ik gooide mijn enige ware liefde weg
Ik zag ons op het station staan.
En je was koud en Oh je huilde, hoe ik loog
Ik zei je dat ik je niet nodig had, meisje.
Want ik was cool en onderweg.
Toen nam ik voor het eerst afscheid.
Ik wist niet wat me overkwam totdat ik de tranen in mijn ogen voelde.
Ik was er zeker van dat je van me hield. het toont alleen maar hoe verkeerd een hart kan zijn. en toen heb ik mijn verleden achter me gelaten. het leven was goed en de tijden waren hoog. en ik kon vliegen.
Zelfs dan zou een stem me vinden en je naam zeggen, en me vragen waarom
En dus probeerde ik je te vinden.
Ik stuurde een bericht voor Sarah, en jij was daar en zei::
"Het was tijd dat je het achter je liet»
En nu ben je gelukkig en zo verliefd
Toen nam ik voor het eerst afscheid.
Ik wist niet wat me overkwam totdat ik de tranen in mijn ogen voelde.
Ik was er zeker van dat je van me hield. het toont alleen maar aan hoe verkeerd een hart kan zijn.
Ooh Ja
Toen nam ik voor het eerst afscheid.
Ik wist niet wat me overkwam totdat ik de tranen in mijn ogen voelde.
In mijn ogen)
In my eyes (ooh baby)
In mijn ogen)
In mijn ogen
Toen nam ik voor het eerst afscheid.
Ik wist niet wat me overkwam totdat ik de tranen in mijn ogen voelde.
Ik was er zeker van dat je van me hield. het toont alleen maar aan hoe verkeerd een hart kan zijn.