Scott Allen — Harpoons of Love songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Harpoons of Love" van Scott Allen.
Songteksten
I saw it all from the back of the room.
He broke the handle off the head of a broom.
He was the bride and she was the groom.
Over their heads the devil started to swoon.
I saw it all from the corner of my eye.
She tore her dress, he was choked with a tie.
She whispered something then started to cry.
He tried to kill it- it just wouldn’t die.
Catch that tiger by his toe.
Hold that tiger, don’t let him go.
'Cause he’s got secrets we want to know,
But he won’t tell. won’t tell a soul.
I saw it all; I had the perfect view.
There was one that was cut into two.
The blood was red, the veins turned blue.
I turned to me then I turned into you.
I saw it all from the top of the heap.
All the shepherds had turned into sheep.
And all this wool wasn’t helping us sleep.
We rolled around 'til the bed got too deep.
Catch that tiger by his toe.
Hold that tiger, don’t let him go.
'Cause he’s got secrets we want to know,
But he won’t tell. won’t tell a soul.
There’s one thing, I do well:
The first is buy, and the second is sell.
We looked to heaven then we dove into hell.
There’s one thing, I do well:
The first is buy, and the second is sell.
We looked to heaven then we dove into hell.
Songtekstvertaling
Ik zag het allemaal van de achterkant van de kamer.
Hij brak het handvat van het hoofd van een bezem.
Hij was de bruid en zij de bruidegom.
Over hun hoofden begon de duivel te bezwijken.
Ik zag het allemaal vanuit de hoek van mijn oog.
Ze scheurde haar jurk, hij was gewurgd met een stropdas.
Ze fluisterde iets en begon te huilen.
Hij probeerde het te doden, maar het wilde niet sterven.
Pak die tijger bij zijn teen.
Hou die tijger vast, laat hem niet gaan.
Want hij heeft geheimen die we willen weten.,
Maar hij zal het niet vertellen. hij vertelt het niemand.
Ik zag het allemaal, Ik had het perfecte uitzicht.
Er was er een in tweeën gesneden.
Het bloed was rood, de aderen werden blauw.
Ik draaide me om en veranderde in jou.
Ik zag het allemaal vanaf de top van de hoop.
Alle herders waren in schapen veranderd.
En al die wol hielp ons niet slapen.
We rolden rond tot het bed te diep werd.
Pak die tijger bij zijn teen.
Hou die tijger vast, laat hem niet gaan.
Want hij heeft geheimen die we willen weten.,
Maar hij zal het niet vertellen. hij vertelt het niemand.
Er is één ding, ik doe het goed.:
De eerste is kopen, en de tweede is verkopen.
We keken naar de hemel en doken naar de hel.
Er is één ding, ik doe het goed.:
De eerste is kopen, en de tweede is verkopen.
We keken naar de hemel en doken naar de hel.