Sbor Lubomíra Pánka — Pampeliščí píseň odkvétání songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pampeliščí píseň odkvétání" van Sbor Lubomíra Pánka.
Songteksten
Zaslechla jsem zrána z luk a strání
pampeliščí píseň odkvétání
vzdálenou,
doprovázenou
tichou ozvěnou:
Potkáme se na jaře.
Pro malíře je to zpráva krutá,
z barev nejhezčí je přece žlutá.
Pátrají
všude po kraji,
marně žádají
o pomoc i hvězdáře.
Jako poselství vánku a léta
stříbrné pápěří létá.
Náhle má paleta o barvu míň.
Hraju jedním prstem bez přestání
pampeliščí píseň odkvétání.
Snad se ji
jednou naučím,
i když za její
přesné znění neručím.
Pro malíře je to zpráva krutá,
z barev nejhezčí je přece žlutá.
Pátrají
všude po kraji,
marně žádají
o pomoc i hvězdáře.
Jako poselství vánku a léta
stříbrné pápěří létá.
Náhle má paleta o barvu míň.
Hraju jedním prstem bez přestání
pampeliščí píseň odkvétání.
Snad se ji
jednou naučím,
i když za její
přesné znění neručím.
Lalala…
Songtekstvertaling
Ik hoorde de ochtend van de boog en de heuvel
paardenbloem
afstandsbediening,
onbegeleid
een stille Echo:
Ik zie je in de lente.
Voor schilders is de boodschap hard,
de mooiste kleur is geel.
Zoeken
over de hele provincie,
tevergeefs vragen zij
voor hulp en sterrenkijkers.
Als een boodschap van wind en zomer
zilveren vliegen.
Plotseling heeft het palet minder kleur.
Ik speel met één vinger zonder te stoppen.
paardenbloem.
Hopelijk doet ze dat.
op een dag zal ik lesgeven.,
maar voor haar wel.
Ik garandeer de exacte formulering niet.
Voor schilders is de boodschap hard,
de mooiste kleur is geel.
Zoeken
over de hele provincie,
tevergeefs vragen zij
voor hulp en sterrenkijkers.
Als een boodschap van wind en zomer
zilveren vliegen.
Plotseling heeft het palet minder kleur.
Ik speel met één vinger zonder te stoppen.
paardenbloem.
Hopelijk doet ze dat.
op een dag zal ik lesgeven.,
maar voor haar wel.
Ik garandeer de exacte formulering niet.
Lalala…