Saving Grace — Just a Second songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Just a Second" van Saving Grace.

Songteksten

Slave on your knees.
You’re a slave on your knees…
Or maybe your back?
I guess it must just depend on what takes your fancy at the time huh?
Validation injected below the waist line, below the 'waste' line.
Euphoric uplift unbeatable.
With fingernails embedded in flesh gasping, shaking, weak…
Perfect pleasure alright but it would seem that monogamy is monotony
And your thirst is unquenchable.
Drown in your ocean of intoxicated ecstasy so weak…
You’re so much less than you claim to be.
Slave to the world. Slave to desire.
Slave to selfishness. Killing your heart.
Killing your freedom. Killing the gift of love.
Slave to yourself. Slave to your selfishness.
Slave to the world. Slave to yourself.
I give up on you. Slave to yourself.
I give up in you… Now drown!

Songtekstvertaling

Slaaf op je knieën.
Je bent een slaaf op je knieën.…
Of misschien je rug?
Ik denk dat het afhangt van wat je op dat moment leuk vindt, hè?
Validatie onder de taille, onder de afvallijn geïnjecteerd.
Euforische uplift onverslaanbaar.
Met vingernagels ingebed in vlees hijgend, trillend, zwak…
Perfect plezier goed, maar het lijkt erop dat monogamie eentonig is
En je dorst is niet te lessen.
Verdrink in je oceaan van bedwelmde extase zo zwak…
Je bent zoveel minder dan je beweert te zijn.
Slaaf van de wereld. Slaaf van verlangen.
Slaaf van egoïsme. Je hart doden.
Je vrijheid doden. Het doden van de gave van liefde.
Slaaf van jezelf. Slaaf van je egoïsme.
Slaaf van de wereld. Slaaf van jezelf.
Ik geef je op. Slaaf van jezelf.
Ik geef het op in jou... verdrink nu!