Saratoga — El Gran Cazador songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Gran Cazador" van Saratoga.

Songteksten

El frío anuló
esa remota forma de expresión.
Habrá que esperar,
el nuevo día pronto llegará.
De noche, junto al fuego
piensa, no puede dormir.
Debe cazar o morir.
Su gente sufrió la maldición.
Sus dioses ya no les protegen.
El brujo pidió el corazón
del enemigo más terrible, sí…
Amaneció, tres hombres van.
Destino y fin.
Ruge, mata, grita, muere.
Ruge, mata, grita, muere.
Después de seguir todas las huellas siente el temor.
La cueva surgió entre la nieve y se estremeció.
El oso está esperando.
Callan, no pueden hablar.
Saben, se acerca el final.
Su instinto animal hizo brotar toda la rabia de su pecho.
El gran cazador se revolvió, su lanza encuentra el sitio exacto, sí…
Aún latió, cuando en su honor se le ofreció.
Ruge, mata, grita, muere.
Ruge, mata, grita, muere.
Su instinto animal hizo brotar toda la rabia de su pecho.
El gran cazador se revolvió, su lanza encuentra el sitio exacto.
Instinto animal hizo brotar toda la rabia de su pecho.
El gran cazador se revolvió, su lanza encuentra el sitio exacto, sí…
Aún latió, cuando en su honor se le ofreció.
Ruge, mata, grita, muere.
Ruge, mata, grita, muere.

Songtekstvertaling

De kou is geannuleerd
die afgelegen vorm van expressie.
We moeten wachten.,
de nieuwe dag zal spoedig komen.
'S nachts, bij het vuur.
denk na, ze kan niet slapen.
Je moet jagen of sterven.
Jouw volk leed onder de vloek.
Hun goden beschermen hen niet langer.
De heks vroeg om het hart.
van de ergste vijand, Ja.…
Dawn, drie mannen gaan.
Lot en einde.
Hij brult, doodt, schreeuwt, sterft.
Hij brult, doodt, schreeuwt, sterft.
Na het volgen van alle sporen voel je angst.
De grot ontstond in de sneeuw en trilde.
De beer wacht.
Zwijg, ze kunnen niet praten.
Het einde komt eraan.
Zijn dierlijke instinct schoot alle woede uit zijn borst.
De grote jager fladderde, zijn speer vond de exacte plek, ja.…
Hij sloeg nog steeds, toen hij ter ere van hem werd aangeboden.
Hij brult, doodt, schreeuwt, sterft.
Hij brult, doodt, schreeuwt, sterft.
Zijn dierlijke instinct schoot alle woede uit zijn borst.
De grote jager zwierde, zijn speer vond de exacte plek.
Dierlijk instinct schoot alle woede uit zijn borst.
De grote jager fladderde, zijn speer vond de exacte plek, ja.…
Hij sloeg nog steeds, toen hij ter ere van hem werd aangeboden.
Hij brult, doodt, schreeuwt, sterft.
Hij brult, doodt, schreeuwt, sterft.