Sarah Vaughan — Tonight I Shall Sleep (With A Smile On My Face) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tonight I Shall Sleep (With A Smile On My Face)" van Sarah Vaughan.
Songteksten
So dark this peacefull night
Through cloudy skies the moon shines bright
I hear your voice so softly sighing, in need of warmth tonight
Remorseless I see your face
So tearfull and yet full of rage
Please be still my love
Don’t make this any harder than it is
The animal in me is longing for your blood
But the human in me is longing for your love
I can’t decide if I’ll let you live tonight
I will hold both your hands and stare into your eyes
Can you decide if you’ll let me live tonight?
Just three simple words will keep me from dying inside
A blood lust euphoria
Forever I’ll be content
Just please be still my darling
Tonight we shall sleep again
What an angel decent
To sleep under this moon
All this hatred now felt
With razors I remove thee of your wings
Wipe away all the tears, for tonight all these blessings shall be dreams of
darkness come true
I’m yearning now
I’m yearning for this moon
The animal in me is longing for your blood
But the human in me is longing for your love
I can’t decide if I’ll let you live tonight
A blood lust euphoria
Forever I’ll be content
Just please be still my darling
Tonight we shall sleep again
Songtekstvertaling
Zo donker deze vredige nacht
Door bewolkte lucht schijnt de maan helder
Ik hoor je stem zo zacht zuchten, in behoefte aan warmte vanavond
Meedogenloos zie ik je gezicht
Zo teer en toch vol woede.
Wees stil, mijn liefste.
Maak het niet moeilijker dan het is.
Het dier in Mij verlangt naar jouw bloed.
Maar de mens in Mij verlangt naar jouw liefde
Ik kan niet beslissen of ik je laat leven vanavond.
Ik zal je beide handen vasthouden en in je ogen staren.
Kun je beslissen of je me laat leven vanavond?
Slechts drie simpele woorden zullen me ervan weerhouden om van binnen te sterven.
Een bloedlust euforie
Voor altijd zal ik tevreden zijn.
Wees alsjeblieft stil, mijn liefste.
Vanavond zullen we weer slapen.
Wat een fatsoenlijke engel.
Om onder deze maan te slapen
Al deze haat voelde nu
Met scheermessen verwijder ik u van uw vleugels
Veeg alle tranen weg, want vanavond zullen al deze zegeningen dromen van
duisternis komt uit
Ik verlang er nu naar.
Ik verlang naar deze maan.
Het dier in Mij verlangt naar jouw bloed.
Maar de mens in Mij verlangt naar jouw liefde
Ik kan niet beslissen of ik je laat leven vanavond.
Een bloedlust euforie
Voor altijd zal ik tevreden zijn.
Wees alsjeblieft stil, mijn liefste.
Vanavond zullen we weer slapen.