Sarah Vaughan with Harold David Carroll And His Orchestra — Don't Look At Me That Way songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Look At Me That Way" van Sarah Vaughan with Harold David Carroll And His Orchestra.
Songteksten
Oh, I’m so mad about a lad
It’s too deep to express
And when he tries to use his eyes
They have instant success
So full of passion these pupils are
That girls forget what their scruples are
So when he turns them on me
I murmur tenderly
I think you’re great; I think you’re grand
And I don’t mind if you hold my hand
But don’t look at me that way
Your kisses, too, are heavenly
And, oh, so full of variety
But don’t look at me that way
When you tell me sweetly you’re mine completely
I always give a long cheer
But those sudden flashes behind your lashes
Are nobody’s business, dear
Since you began to play your role
I’ve lost my heart and I’ve lost my soul
But as for losing my self-control
Don’t look at me that way
I just adore your loving arms
In fact they’re two of your greatest charms
But don’t look at me that way
I’m very mild, I’m very meek
My will is strong, but my won’t is weak
So don’t look at me that way
When that strange expression of indiscretion
Begins to show in your stare
There’s a hocus-pocus about your focus
That gives me a terrible scare
I feel a thrill when you arrive
And while you’re near, I simply thrive
But if you want to get home alive
Don’t look at me that way
Songtekstvertaling
Oh, ik ben zo boos over een jongen
Het is te diep om uit te drukken
En als hij zijn ogen probeert te gebruiken
Ze hebben direct succes.
Zo vol passie zijn deze leerlingen
Dat meisjes vergeten wat hun scrupules zijn
Dus als hij ze tegen mij gebruikt
Ik mompel teder.
Ik vind je geweldig.
En ik vind het niet erg als je mijn hand vasthoudt.
Maar kijk me niet zo aan.
Jouw kussen zijn ook hemels.
En, oh, zo gevarieerd
Maar kijk me niet zo aan.
Als je me lief zegt dat je helemaal van mij bent
Ik geef altijd een lang applaus
Maar die plotselinge flitsen achter je wimpers
Gaat niemand wat aan, schat.
Sinds jij je rol begon te spelen
Ik heb mijn hart verloren en ik heb mijn ziel verloren
Maar wat betreft het verliezen van mijn zelfbeheersing
Kijk me niet zo aan.
Ik aanbid je liefdevolle armen.
Het zijn twee van je grootste charmes.
Maar kijk me niet zo aan.
Ik ben erg mild, erg zachtaardig.
Mijn wil is sterk, maar mijn wil is niet zwak.
Dus kijk niet zo naar me.
Toen die vreemde uitdrukking van indiscretie
Begint te verschijnen in je blik
Er is een hocus-pocus over je focus
Dat maakt me bang.
Ik voel een sensatie als je aankomt.
En terwijl jij in de buurt bent, gedij ik gewoon.
Maar als je levend thuis wilt komen
Kijk me niet zo aan.