Sara Bareilles — Love Won't Let You Get Away songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Love Won't Let You Get Away" van Sara Bareilles.

Songteksten

We quarreled and we spatted from morning until night
We used to think it funny
But now it isn’t quite the laughs it was before
So if you’ll open the door, I’ll bother you no more
My little chick-a-dee, you may say that you’re through with me You’ll have no more to do with me You’re all through with me and good day
But you’ll find that love won’t let you get away
I’ll find an area more remote than Bavaria
I’ll still get in the hair of you, in Bavaria or Bombay
And you’ll find that love won’t let you get away
It’s finis and done with, who will you have fun with?
You’re no laughs to be with, who’ll you watch TV with?
You’re no one to pine for, who’ll you chill the wine for?
This is too-da-loo, we’re through
Just leave no trace at all, hide your heart any place at all
I won’t miss your embrace at all or that face at all, come what may
Darling girl, I hope this won’t upset you
But I’d like to bet you, love won’t let you get away
Darling, you astound me, put your arms around me But we’re through completely but you kiss so sweetly
Must you always flatter, must you always chatter
At times like this, let’s kiss
Well, here we go again, caught in love’s undertow again
Latching on to that glow again, here we go again, hip hooray
Let the cynics laugh and try to get us, their doubts won’t upset us Love won’t let us get away
Love won’t let us get away

Songtekstvertaling

We ruzieden en spuwden van 's ochtends tot' s avonds.
Vroeger vonden we het Grappig.
Maar nu is het niet meer zo leuk als vroeger.
Dus als je de deur open doet, val ik je niet meer lastig.
Mijn kleine chick-a-dee, je mag zeggen dat je klaar bent met mij Je hebt niets meer met mij te maken Je bent klaar met mij en goede dag
Maar je zult merken dat liefde je niet laat ontsnappen.
Ik zal een gebied vinden dat verder weg is dan Beieren.
Ik zit nog steeds in je haar, in Beieren of Bombay.
En je zult merken dat liefde je niet laat gaan
Met wie ga je plezier maken?
Met wie ga je TV kijken?
Je bent niemand om naar te treuren, voor wie ga je de wijn afkoelen?
Dit is too-da-loo, we zijn klaar.
Laat geen enkel spoor achter, verberg je hart waar dan ook.
Ik zal je omhelzing helemaal niet missen of dat gezicht helemaal niet, wat er ook gebeurt
Schat, ik hoop dat je niet van streek raakt.
Maar ik durf te wedden dat liefde je niet laat ontsnappen.
Schat, je verbaast me, sla je armen om me heen maar we zijn er klaar mee maar je kust zo lief
Moet je altijd vleien, moet je altijd kletsen
In tijden als deze, laten we kussen
Daar gaan we weer, gevangen in de onderstroom van de liefde.
Daar gaan we weer, hip hoera
Laat de cynici lachen en proberen ons te krijgen, hun twijfels zullen ons niet van streek maken liefde zal ons niet laten ontsnappen
Liefde laat ons niet ontsnappen