Santiago Cruz — Hasta Entonces songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hasta Entonces" van Santiago Cruz.

Songteksten

Pasará el tiempo y ya verás
Que todo pasa porque sí
Claro que nos duele este momento
Y se nos cayó el planeta al suelo
Pasará el tiempo y ya verás
Que no era para ti
Un día de estos sentiré
Que ya no pienso en ti
Se pondrán borrosos los recuerdos
Desharé tus huellas en mi cuerpo
Pasará el tiempo y ya veré
Que no eras para mí
Pero hasta entonces ¿qué hacemos?
Cómo entendemos?
Cómo salimos a ponernos frente al viento?
Cómo aceptamos nuestros silencios?
Cómo llenamos la distancia entre estos puertos?
Dime tu qué vas a hacer porque hasta entonces yo no sé qué haré
Hoy nos miramos con dolor
Pidiendo culpas y rencor
Ya los dos haremos nuestros duelos
Sacaremos cuentas y sabremos
Que pasará el tiempo y ya no habrá
Nada para decir
Pero hasta entonces, qué hacemos?
Cómo entendemos?
Cómo salimos a ponernos frente al viento?
Cómo aceptamos nuestros silencios?
Cómo llenamos la distancia entre estos puertos?
Dime tu qué vas a hacer porque hasta entonces yo no sé qué haré
Yo no sé qué haré, yo no sé qué haré, yo no sé qué haré
Pero hasta entonces, qué hacemos?
Cómo entendemos?
Cómo salimos a ponernos frente al viento?
Cómo aceptamos nuestros silencios?
Cómo llenamos la distancia entre estos puertos?
Dime tu qué vas a hacer porque hasta entonces yo no sé qué haré

Songtekstvertaling

De tijd gaat voorbij en je zult zien
Dat alles zeker gebeurt.
Natuurlijk doet het ons nu pijn.
En we lieten de planeet op de grond vallen
De tijd gaat voorbij en je zult zien
Dat was niet voor jou.
Een dezer dagen zal ik voelen
Dat ik niet meer aan je denk.
Herinneringen zullen vervagen
Ik zal je afdrukken op mijn lichaam ongedaan maken.
De tijd gaat voorbij En Ik zal zien
Dat je niet voor mij was.
Maar tot dan, wat doen we?
Hoe begrijpen we dat?
Hoe komen we voor de wind?
Hoe accepteren we onze stiltes?
Hoe vullen we de afstand tussen deze poorten?
Vertel me wat je gaat doen, want tot die tijd Weet ik niet wat ik ga doen.
Vandaag kijken we naar elkaar in pijn
Vragen om schuld en wrok
We hebben allebei duels.
We komen er wel uit.
Die tijd zal voorbij gaan en er zal niet meer zijn
Er valt niets te zeggen.
Maar tot dan, wat doen we?
Hoe begrijpen we dat?
Hoe komen we voor de wind?
Hoe accepteren we onze stiltes?
Hoe vullen we de afstand tussen deze poorten?
Vertel me wat je gaat doen, want tot die tijd Weet ik niet wat ik ga doen.
Ik weet niet wat ik moet doen, Ik weet niet wat ik moet doen, Ik weet niet wat ik moet doen
Maar tot dan, wat doen we?
Hoe begrijpen we dat?
Hoe komen we voor de wind?
Hoe accepteren we onze stiltes?
Hoe vullen we de afstand tussen deze poorten?
Vertel me wat je gaat doen, want tot die tijd Weet ik niet wat ik ga doen.