Santana — Gumbo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gumbo" van Santana.
Songteksten
There’s a mouse starin' out of the window
His car is trapped in the snow
He’s planning a family vacation
But he just can’t go Around the next corner’s a red bird
His feathers are trapped in a sling
He’s passed by some gunslinging parrot
Who’s jealous he ain’t got no grin
There ain’t no time to stash the gumbo
Or rattle around in a cage
The sacrificed child’s made bubbles
And spittle is everywhere enraged
In a hot sand or in a my feet
They’re blistered and caked with debris
Chez rolez is guarding the tote board
While Angry piddles with glee
There’s a fool writing notes out on sandpaper
He’s sending them off to himself
He gets them a couple days later
Who put them along his top shelf
If you get tired of shavings
And carve up a good hunk of wood
Remembering to check on the sausage
He’s got cooking somewhere look good
Songtekstvertaling
Er staat een muis uit het raam.
Zijn auto zit vast in de sneeuw.
Hij plant een familievakantie.
Maar hij kan de volgende hoek niet om. er is een rode vogel.
Zijn veren zitten vast in een draagdoek.
Hij is langs een schietgrage papegaai gelopen.
Wie is er jaloers? hij heeft geen grijns.
Er is geen tijd om de gumbo te verstoppen.
Of rammelen in een kooi
Het geofferd kind heeft bubbels gemaakt.
En spuug is overal woedend.
In een heet zand of in mijn voeten
Ze zijn geblisterd en bedekt met puin.
Chez rolez bewaakt het draagbord.
Terwijl Angry piddles met glee
Een idioot schrijft briefjes op schuurpapier.
Hij stuurt ze naar zichzelf.
Hij krijgt ze een paar dagen later.
Die ze op zijn bovenste plank hebben gelegd.
Als je genoeg krijgt van schaafsel
En een stuk hout snijden.
Vergeet niet om de worst te controleren
Hij moet ergens koken.