Sanseverino — Les films de guerre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les films de guerre" van Sanseverino.

Songteksten

Armes atomiques, espions germaniques
Prince héritier, complice du KGB
Bourvil, Richard Burton, le gros général Patton
Sont dans les films de guerre
Avions US, pleins de napalm
Hélicoptères noircissant le ciel du Vietnam
Des chars qui roulent sur des gens
Chinoiseries sur grand écran
THX t’es à chier
Colons anglais et portugais
Films italiens sur des bandits mexicains
De beaux officiers allemands
Tirailleurs sénégalais
Entente cordiale et internationale
Les films de guerre c’est c’que j’préfère
Les films de guerre c’est c’que j’préfère
On dirait d’la bande dessinée
On voit des prisonniers des bras arrachés
Ils nous font quand même coucou
Derrière les barbelés
Pas rancuniers les gars
Merci
J’vous rappellerai
Pour nous faire croire que tout est calculé
Ils nous apprennent les ruses du métier
Interversion d’uniforme pour approcher l’ennemi
Creuser un souterrain en cinq minutes et à la main
Traverser les rivières, nager sans faire bouger l’eau
Bombe à retardement qui pète pile au bon moment
Sous leur uniforme cintré les femmes lieutenant
Ne sont-là que pour la scène du nu
Tu sais l’amour sur la plage
Après huit heures de lance-flamme
Ca détend
C'était l’bon temps, les films de guerre
Les figurants morts de rire la gueule en sang
Aujourd’hui double cashton pour ceux qui tombent du pont
Le charnier, c’est beaucoup mieux payé
C’est devenu ça les films de guerre
Les films de guerre c’est c’que j’préfère
Les films de guerre c’est c’que j’préfère

Songtekstvertaling

Atoomwapens, Germaanse spionnen
Kroonprins, KGB medeplichtige
Bourvil, Richard Burton, grote generaal Patton
Zijn in oorlogsfilms
Amerikaanse vliegtuigen, vol met napalm
Helikopters die de lucht van Vietnam donker maken
Tanks die op mensen rollen
Chinoiseries op groot scherm
Je bent waardeloos.
Engelse en Portugese kolonisten
Italiaanse films over Mexicaanse bandieten
Mooie Duitse officieren.
Senegalese Tirailleurs
Betrekkingen met de landen van Azië
Oorlogsfilms, daar heb ik de voorkeur aan.
Oorlogsfilms, daar heb ik de voorkeur aan.
Het lijkt wel een stripboek.
We zien gevangenen met hun armen afgescheurd.
Ze maken ons nog steeds gek.
Achter het prikkeldraad
Geen wrok jongens
Dankzij
Ik bel je terug.
Om ons te laten geloven dat alles berekend is
Ze leren ons de trucs van het vak.
Uniforme Interversie om de vijand te benaderen
Graaf een ondergrondse in vijf minuten en met de hand
Rivieren oversteken, zwemmen zonder het water te bewegen
Tijdbom die scheten laat op het juiste moment
Onder hun uniform boog de vrouw luitenant
Zijn er alleen voor de naaktscène?
Liefde op het strand
Na acht uur vlammenwerper
Het ontspant
Het waren de goede tijden, de oorlogsfilms
Dode figuranten die lachen.
Vandaag dubbele cashton voor degenen die van de brug vallen
Het kerkhof is veel beter betaald.
Dat is wat oorlogsfilms zijn geworden.
Oorlogsfilms, daar heb ik de voorkeur aan.
Oorlogsfilms, daar heb ik de voorkeur aan.