Sanguis et Cinis — Ein Drama als Komödie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ein Drama als Komödie" van Sanguis et Cinis.
Songteksten
Miscellaneous
Ein Drama Als KomöDie
Der Welt ins Angesicht gelacht
meinen Stolz gefunden
-und einmal mehr gestürzt
eine zweite Seele and die Wand genagelt
so ist mein Leben nur billige
Darstellung meiner selbst
ein Stück frei erfunden
auf der Bühne mich damit zum
Narren gemacht
doch dieser Akt währt ewig
sie speit bitteren Betrug vor
meine Füsse
mit übertriebener Gestik versucht
mich der Welt zu offenbaren
doch ein Drama als Komödie
verstanden
so lacht stumpfe
Verständnislosigkeit
und doch nichts für mich
2.Akt
die zweite Vorstellung
blieb unbesucht
ich singe gegen die monotone
Einsamkeit
die auch mich zu erfassen droht
der Saal gellt vor Leere
in einem Raum ohne Ecken
Bogen erdacht
in einem Raum ohne Fenster
vergaß ich das Licht
in einem Land ohne Lächeln
die Zähne gefletscht
in einer Sprache in der es das Wort
«Liebe» nicht gibt
gestand ich Dir mein Verlangen
wir haben alle Freunde verraten
und über sie gelacht
wie sie über uns lachten
ein böses Lächeln der
Freundschaft
das uns wärmte als wir froren
doch später an Sinn verlor
Gelächter
ich applaudiere mir selbst
keine Nacht währt ewig
ich verneige mich
mein Abgang hallt
ich habe vom Leben nur gekostet
Ende
Songtekstvertaling
Uiteenlopende
Een Drama Als Een Komedie
Lachend in het gezicht van de wereld
ik heb mijn trots gevonden.
en weer ondergedompeld.
een tweede ziel aan de muur genageld
dus mijn leven is gewoon goedkoop
Vertegenwoordiging van mezelf
een uitgevonden stuk
op het podium
Dwazen gemaakt
maar deze daad duurt eeuwig.
ze spuwt bittere fraude.
mijn voeten
met overdreven gebaren geprobeerd
om mezelf te onthullen aan de wereld
maar een Drama als een komedie
Hebbes.
dus blunt lacht
Onbegrip
en toch niets voor mij
Tweede bedrijf
de tweede voorstelling
het bleef niet bezocht
Ik zing tegen de monotone
Eenzaamheid
die mij ook dreigt te vangen.
de hal barst van de leegte.
in een kamer zonder hoeken
Worden verwekt
in een kamer zonder ramen
Ik ben het licht vergeten.
in een land zonder glimlach
tanden bespat
in een taal waar het woord is
"Liefde" bestaat niet
Ik heb je mijn verlangen bekend.
we hebben al onze vrienden verraden.
en zij lachten hen uit.
hoe ze ons uitlachten.
een boze glimlach van de
Vriendschap
dat verwarmde ons terwijl we bevroor.
maar later verloren aan het verstand
Gelach
Ik juich mezelf toe.
geen nacht duurt eeuwig
Ik buig naar beneden.
mijn vertrek echo ' s
Ik heb alleen maar van het leven geproefd.
Einde