Sandrine Kiberlain — La Chanteuse songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Chanteuse" van Sandrine Kiberlain.
Songteksten
Ca y est, c’est fait j’ai un micro
Sur scène j’bois d’l’eau, c’est pour la voix
J’fais même des gammes, des vocalises
J’pars en tournée, j’fais mes valises
Eh oui c’est vrai, ça prend du temps
C’est l'écriture, c’est très prenant
J’fais des brouillons et des ratures
Et puis j’ai travaillé l’allure
Je suis chanteuse et je m’y crois
Faut que j’déjeune avec Carla
Et Vanessa, pour parler d'ça
J’ai des musiciens avec moi
Ensemble on fait: Wha wha chou wha !
On est toujours bien assortis
On a bossé pour l’harmonie
Y font les garçons, moi la fille
C’est important d'être précis
J’ai bien ret’nu toutes mes paroles
Vous voyez pas quand je m’affole
J’ai travaillé quelques mouvements
Je bouge mon corps instinctivement
Bien sûr, tout l’monde n’a pas c’talent
Moi, j’y peux rien, j’ai ça dans l’sang
Et je commence au bon endroit
Je tiens la note comme il se doit
Do ré mi fa sol et puis la
Ca impressionne quand je fais ça
Je suis debout ou bien assise
Je peux danser, on sait jamais
Et puis je prends bien la lumière
Vous trouvez pas qu’j’ai des faux airs
De Mylène et de Madonna?
Je sais, c’est prétentieux d’dire ça
Mais faut avouer que c’est frappant
La ressemblance, c’est évident
Songtekstvertaling
Dat is het, dat is het. Ik heb een microfoon.
Op het podium drink ik water, het is voor de stem
Ik doe zelfs schalen, stemverhalen.
Ik ga op tournee, ik pak mijn koffers.
Ja, Dat klopt, het kost tijd.
Het is schrijven.
Ik doe tocht en schroot.
En toen werkte ik aan de allure.
Ik ben zangeres en ik geloof erin.
Ik moet lunchen met Carla.
En Vanessa, om erover te praten.
Ik heb muzikanten bij me.
Samen doen we dat.
We passen altijd goed bij elkaar.
We werkten voor harmony.
Jongens doen het, Ik doe het meisje
Het is belangrijk om precies te zijn
Ik heb al mijn woorden
Je ziet niet wanneer ik gek word.
Ik heb een paar zetten gedaan.
Ik beweeg mijn lichaam instinctief.
Natuurlijk, niet iedereen heeft dit talent.
Ik kan er niets aan doen, het zit in mijn bloed.
En ik begin op de juiste plek.
Ik hou het briefje goed vast.
Doe Re mi Fa ground en dan de
Het maakt indruk als ik dat doe.
Ik sta of zit
Ik kan dansen, je weet maar nooit
En dan neem ik het licht goed
Je denkt toch niet dat ik nep deuntjes heb?
Mylene en Madonna?
Ik weet het, het is pretentieus om dat te zeggen.
Maar het moet worden toegegeven dat het opvallend is
De gelijkenis is duidelijk.