Samuele Bersani — Isola songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Isola" van Samuele Bersani.

Songteksten

Io sono un’isola, le stelle mi hanno circondato
e se cammino nel silenzio troverò il sentiero
per ritornare sulla strada dove ti ho lasciato
ogni momento è decisivo in una storia
io mi addormento sulle scale di una chiesa vuota
tenendo il viso fra le mani come sabbia
e aprendo gli occhi non avrò nessun pensiero
il paradiso è la meta di chi non ci va…
che sbaglio sarà
la vita così con te perché
capisco che ti perdo, riconosco il verbo
e so che dolore dà
se mi telefoni lo fai per solitudine ma per solitudine anch’io ti richiamai
per un erotico ricordo che m’invade
di colpo si apre la passione di una rosa al sol
rispetto non c'è
nel tempo che avrò con te perché
sapendo che ti ho perso voglio avere il resto
ma so che dolore dà
staccare il cuore e l’anima
guardo con gli occhi nei tuoi se guardano
su questa bocca che ti do
e potrei dirti sei mia… oh no
è quasi una parola che ti condiziona, sai
che mia tanto tu non sei
se mi telefoni lo fai per solitudine ma per solitudine anch’io ti richiamai
per un erotico ricordo che m’invade
di colpo si apre la passione di una rosa al sol
rispetto non c'è
nel tempo che avrò con te perché
capisco che ti perdo, riconosco il verbo
e so che dolore dà
staccare il cuore e l’anima…

Songtekstvertaling

Ik ben een eiland, de sterren hebben me omsingeld
en als ik in stilte loop zal ik het pad vinden
om terug te keren naar de weg waar ik je achterliet
elk moment is beslissend in een verhaal
Ik val in slaap op de trap van een lege kerk.
je gezicht in je handen houden als zand
en door mijn ogen te openen zal ik geen gedachte hebben
Het paradijs zal de plaats zijn van hen, die er niet heengaan.…
welke fout zal dat zijn?
het leven zo met jou waarom
Ik begrijp dat ik je kwijtraak, ik herken het werkwoord
en ik weet welke pijn het geeft
als je me noemt doe je het uit eenzaamheid maar uit eenzaamheid bel ik je ook terug.
voor een erotische herinnering die mij binnendringt
plotseling opent de passie van een roos in de zon
respect er is geen
in de tijd die ik met jou heb waarom
wetende dat ik je kwijt ben wil ik de rest hebben
maar ik weet wat voor pijn het geeft.
het hart en de ziel losmaken
Ik kijk met mijn ogen in de jouwe als ze kijken
op deze mond geef ik je
en ik kan je vertellen dat je van mij bent ... oh nee
het is bijna een woord dat je conditioneert.
dat mia zo erg je bent niet
als je me noemt doe je het uit eenzaamheid maar uit eenzaamheid bel ik je ook terug.
voor een erotische herinnering die mij binnendringt
plotseling opent de passie van een roos in de zon
respect er is geen
in de tijd die ik met jou heb waarom
Ik begrijp dat ik je kwijtraak, ik herken het werkwoord
en ik weet welke pijn het geeft
het hart en de ziel losmaken…