Samsas Traum — Über der Erde - Dies ist Feigheit songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Über der Erde - Dies ist Feigheit" van Samsas Traum.

Songteksten

Vor mir steht der Engel,
Dessen Finger meine Stirn berührte.
Der, der Dir das Wissen um das
Nahm, aus dem du kamst.
Der, der aus dem Äther
Mich hinaus in diese Kälte führte;
Mich in einen Körper schloß…
Mit Augen, täuschend zahm
Mehr als einmal merkte ich,
Dass mich der Engel Blicke streiften.
Oftmals stand mein Atem still,
Ob deines Hauchs Berührung…
Der Kuss auf deinem Herzen,
gab der Leidenschaft die Führung.
In die unsichtbaren Hände einer
Unbekannten Macht
Ich bin dir erschienen, um den Pfad für Dich zu zweigen,
Der sich schmaler vor dir windet
Seit dein Leib der Erde droht.
Du wirst mir die Wahrheit zeigen,
Dass mehr Tod in mir als Leben
Mich an aller Zukunft bindet.
Dass dein Mund das Wort verkündet.
Gottes große Güte
Zerstört mit ganzer Pracht
Und Herrlichkeit,
Denn alles, alles Leben
War nicht für Menschenhand erdacht.
Dort ins Feuer gleitet Eden.
Nimmt sich alles, verzehrt jeden.
Unter den Wogen
Vom tiefsten Punkt
Der Gezeiten,
Des Meeresgrundes,
Hinauf zur Sonne,
Von ihr ein Stück
Tiefer in das All
Und dann zurück.
Welchen Entschluss
Willst du von mir erzwingen?
Welche Entscheidung erringen?
Siehe: Dies ist Schönheit
Wisse: Schönheit lebt von Liebe
Davon dass man sie betrachtet
Und mit Silbertränen streichelt,
Ihr mit Kinderzungen schmeichelt
Und sie wie das eig’ne Leben achtet.
Lenke Deiner Ängste Hiebe
Nicht auf seine Torheit.
Du bist die, die Du bei aller
Liebe niemals hättest sein soll’n.
Du bist die, durch die die
Hoffnung stirbt.
Siehe: Dies ist Feigheit
Wisse: Feigheit wird durch Angst genährt,
Durch Augen, die vor Wahrheit flieh’n
Und Tränen, die nach innen fließen,
Niemandem den Raum mehr ließen,
In dein Leben einzuzieh’n,
Denn wer sich selbst den Rücken kehrt
Säht Tod in sich und Einsamkeit.
Trägst Du diesen einen,
Trägst Du alle nun zu Grabe.
Ich verleugne meine Herkunft,
Ich entsage meiner Gabe,
Und ich will, dass Du den Alptraum in mir
Ein für alle Male stillst;
Lass' mich fallen.
Wie du willst.
Gottes große Güte
Zerstört mit ganzer Pracht
Und Herrlichkeit
Denn alle, alle Liebe
War nie für Menschenkinder gemacht.

Songtekstvertaling

Voor mij staat de engel,
Wiens vinger mijn voorhoofd raakte.
Degene die jou de kennis van het
Waar jij vandaan kwam.
The one from the Ether
Leidde me naar buiten in deze kou;
Sloot me op in een lichaam…
Met ogen, bedrieglijk tam
Meer dan eens realiseerde ik me,
Dat de engel me schampte.
Vaak stond mijn adem stil.,
Of je adem raakt…
De kus op je hart,
gaf de passie de leiding.
In de onzichtbare handen van een
Onbekende Kracht
Ik ben aan u verschenen om het pad voor u te vertakken.,
De wind is smaller voor je.
Sinds je lichaam de aarde bedreigt.
Je zult me de waarheid laten zien. ,
Dat meer dood in mij dan leven
Bindt me aan alle toekomst.
Dat je mond het woord verkondigt.
Gods grote goedheid.
Vernietigd met al zijn glorie
En Glorie,
Voor allen, voor allen
Was niet ontworpen voor menselijke handen.
Daar in het vuur glijdt Eden.
Neemt alles, verbruikt iedereen.
Onder de golven
Vanaf het laagste punt
vloedgolf,
zeebodem,
Op naar de zon,
Een stukje van haar
Dieper de ruimte in
En dan terug.
Welk Besluit
Wil je me dwingen?
Welke beslissing kan worden genomen?
Kijk: dit is schoonheid.
Schoonheid leeft op liefde
Van naar ze te kijken.
En streelde met zilveren tranen.,
Je vleit met kindertalen
En respecteert ze als je eigen leven.
Richt Je Angsten Op Slagen.
Niet op zijn dwaasheid.
Jij bent degene die jij bent.
Liefde had nooit mogen zijn.
U bent degene door wie de
Hoop sterft.
Dit is lafheid.
Wijsheid: lafheid wordt gevoed door angst,
Door ogen die de waarheid ontvluchten
En tranen stromen naar binnen,
Niemand heeft de kamer verlaten.,
Om in je leven te komen,
Want hij die zichzelf de rug toekeert
Het zaait de dood in zichzelf en eenzaamheid.
Draag je deze?,
Nu draag je ze allemaal naar het graf.
Ik ontken mijn oorsprong,
Ik doe afstand van mijn gave.,
En Ik wil dat je de nachtmerrie in me hebt.
Borstvoeding voor eens en altijd;
Laat me los.
Zoals je wilt.
Gods grote goedheid.
Vernietigd met al zijn glorie
En Glorie
Want alle liefde
Is nooit gemaakt voor menselijke kinderen.