Самое большое простое число — Жвачки, злые медведи и Федя songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Жвачки, злые медведи и Федя" van Самое большое простое число.

Songteksten

Пожалуйста, ложись скорее спать, Федя
Помнишь из memory того злого медведя?
Если ты не будешь спать, он обязательно придет
Нагнется, откроет рот и ты узнаешь, как выглядит изнутри его живот
Ложись скорее, а завтра, как проснешься, будем жевать жвачки
Напихаем полный рот, каждый пусть съест хоть по четыре пачки
Я вспомнил, что когда мне было столько же лет, сколько сейчас тебе
Жвачек совсем не было, продавался только один вид, и то не везде
У этих безымянных жвачек было три вкуса: мятный, яблочный и апельсиновый
Я больше всего любил апельсиновую жевательную резинку, вкус у нее был и впрямь
резиновый
Это была плохая жвачка, не такая как делают сейчас
Разваливалась на комочки, пузыри можно было надуть всего несколько раз,
Но я бы многое отдал, чтобы ее вместе с тобой пожевать,
А сейчас спокойной ночи, жвачки, злые медведи и Федя ложатся спать

Songtekstvertaling

Ga snel naar bed, Fedya.
Herinner je je die boze beer nog?
Als je niet slaapt, komt hij.
Hij zal buigen, zijn mond openen, en je zult zien hoe zijn buik eruit ziet van binnenuit
Ga snel naar bed, en morgen, als je wakker wordt, kauwen we kauwgom
We vullen een mondvol, laten ieder van ons minstens vier pakjes eten.
Ik weet nog toen ik zo oud was als jij.
Er was helemaal geen kauwgom, er werd maar één type verkocht, en toen niet overal
Deze naamloze kauwgom had drie smaken: munt, appel en sinaasappel.
Ik vond oranje kauwgom het lekkerst, en het smaakte echt goed.
rubber
Het was een slecht stukje kauwgom, niet hetzelfde als nu.
Het viel uiteen in klontjes, de bubbels konden slechts een paar keer opgeblazen worden,
Maar ik zou er veel voor over hebben om het samen met jou te kauwen.,
Welterusten, kauwgom, boze beren en Fedya.