Samantha Moore — For Her I Dare songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "For Her I Dare" van Samantha Moore.
Songteksten
Hearken to me, there’s a tale I would tell you
Of love and of battle, of sorrow and grief
The deeds of a king, and the valor of comrades
The favor of gods, and the fate of a thief.
Felled were her guardsmen like rot wood in winter
Boot-trampled earth spoke of how well they fought
As each man lay lifeless I knelt and I swore
That the sacrifice given would not be for naught!
I heed not the warnings of rain and of thunder
I heed not the cries of my own panicked mare
I heed not the tides that would tear us asunder
For her, I dare!
Sunk in a tree was a silver-chased dagger
Carved in the fashion of far Barbary
Hung from its blade was the pirate’s demand
For a ransom in gold that our lady go free!
I am the blade, but by her I am tempered
Strong in her love, I’ve a deed to perform
Set well our sails in the wake of the pirates
They are the shadow, but I am the storm!
I heed not the warnings of rain and of thunder
I heed not the darkness, I will not despair!
I heed not the tides that would tear us asunder
For her, I dare!
We put to the ocean in the swiftest of vessels
To sail on the Mediterranean Sea
But too light our ships for the winds of the gale
And the torrents of rain lashing mercilessly
«Mercy!» I cried to the god of the ocean
And spoke of the beauty my lady possessed,
How like the god’s own graceful daughters seemed she,
And I offered my faith for his aid in my quest.
Thunderclouds parted, the sun lit the heavens,
The sea turned to glass as we sighted our prey
With the winds now behind us, we measured the distance
Soon their ships lay but a few leagues away!
«Now to your weapons, my men and companions!
Now for this perfidy they shall atone!
Leave not a man of the pirate’s crew standing,
The head of its captain I claim for my own!»
I heed not the warnings of rain and of thunder
I heed not the fury of bloody corsair!
I heed not the tides that would tear us asunder
For her, I dare!
Bright were the banners and loud were the cheers
The morning my lady returned to my hall
And bright is the temple I caused to be raised
To the god and his power who heeded my call!
Of love and of battle, of sorrow and grief
Of valor and favor, my tale I have told-
This wisdom you hear from the lips of a king,
That no deed done for love can be counted too bold!
I heeded not darkness, nor rain, nor the thunder
And any who’d doubt me, be wise, and beware!
No force under heaven shall tear us asunder
For her, I dared! For her, I dared!
Songtekstvertaling
Luister naar me, er is een verhaal dat ik je zou vertellen
Van liefde en van strijd, van verdriet en verdriet
De daden van een koning en de moed van kameraden
De gunst van de goden, en het lot van een dief.
Geveld waren haar bewakers als rothout in de winter
Boot-vertrapte aarde sprak over hoe goed ze vochten
Terwijl elke man levenloos lag knielde ik en zwoer
Dat het offer niet voor niets zou zijn.
Ik let niet op de waarschuwingen voor regen en donder
Ik luister niet naar de kreten van mijn eigen paniekerige merrie.
Ik luister niet naar de getijden die ons zouden verscheuren.
Voor haar, durf ik!
In een boom zonk een zilveren dolk.
Gesneden in de vorm van ver barbarij
Opgehangen aan zijn zwaard was de eis van de piraat.
Voor een losgeld in goud dat Onze vrouwe vrijkomt!
Ik ben het zwaard, maar door haar ben ik getemperd.
Sterk in haar liefde, Ik heb een daad om uit te voeren
Zet onze zeilen goed in het kielzog van de piraten.
Zij zijn de schaduw, maar ik ben de storm!
Ik let niet op de waarschuwingen voor regen en donder
Ik geef geen acht op de duisternis, Ik zal niet wanhopen!
Ik luister niet naar de getijden die ons zouden verscheuren.
Voor haar, durf ik!
We zetten op de oceaan in de snelste van de schepen
Om op de Middellandse Zee te varen
Maar licht onze schepen voor de wind van de storm
En bij de regenbui, die hevig woedt.
"Genade!"Ik riep tot de god van de oceaan
En sprak over de schoonheid die mijn Vrouwe bezat.,
Hoe zag de lieve dochters van de god eruit?,
En ik bood mijn geloof aan voor zijn hulp in mijn zoektocht.
Donderwolken gingen uit elkaar, de zon verlichtte de hemel,
De zee veranderde in glas toen we onze prooi zagen.
Met de wind nu achter ons, meten we de afstand
Spoedig lagen hun schepen slechts een paar kilometer verderop!
-- "Nu uw wapens, mijn mannen en makkers!
Voor deze perfectie zullen ze boeten.
Laat geen man van de bemanning van de piraat staan,
Het hoofd van de kapitein die ik voor mezelf opeiste!»
Ik let niet op de waarschuwingen voor regen en donder
Ik luister niet naar de woede van corsair.
Ik luister niet naar de getijden die ons zouden verscheuren.
Voor haar, durf ik!
Fel waren de spandoeken en luid waren de cheers
De ochtend dat mijn Vrouwe terugkeerde naar mijn hal
En helder is de tempel die ik liet opstaan
Naar de god en zijn kracht die gehoor gaf aan mijn oproep!
Van liefde en van strijd, van verdriet en verdriet
Van moed en gunst, mijn verhaal heb ik verteld-
Deze wijsheid hoor je van de lippen van een koning,
Dat geen daad gedaan voor de liefde kan worden geteld te vet!
Ik heb geen acht geslagen op de duisternis, noch op de regen, noch op de donder.
En iedereen die aan me twijfelt, wees wijs en pas op!
Geen kracht onder de hemel zal ons verscheuren.
Voor haar durfde ik. Voor haar durfde ik.