Saian Supa Crew — Poison songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Poison" van Saian Supa Crew.

Songteksten

lache moi boy tu me soul bébé, tu est le poison qui me rend fou bébé chaque
jours tu est mon ennemi bébé,
le pire bébé…
(Vicelow):
mon ennemis bébé: cet homme fait les forme qui s’affirme en uniforme alors
qu’en civil il la ferme ooh!
en scret il vote pour ce port de borgne, il a le droit de porté l’arme,
troue des corps sans les larmes, il est gore
comme un tsunami un tueur impuni la justice est son ami, elle lui lave son âme
minimise ses homicides et tous sa rentre
au passive de raport pour lui c’est trop retreci…(ennemis bébé)
(Leeroy):
Il est bien trop casse-couille, il a vraiment le dons de me rendre ouf a
chaqu’une de ces fouille, pourquoi
tan de zel merde qu’il fasse son taff a la cool, le cotoyer teinte leur aspect
qui leur fait perdre la boule
les gant en + la cagoule, faut que mon peuple voit rouge, des coups de matraque
en pleine téte afin de stopé la foule
huuum j’ai compris la douille, tu veux que je la ferme avou-le. Avouez que tous
ces beau discour sont imposés de litres de rouge
aller vazi bouge!
(Refrain):
ennemis bébé,(zen) lache moi boy tu me soul bébé, tu est le poisons
qui me rend fou bébé, chaque jour tu est mon ennemi bébé, le pir bébé reste
cool bébé (zen)
lache moi boy tu me soul bébé, tu est le poison qui me rend fou bébé,
chaque jours tu est mon ennemi bébé
le pire bébé…
(Sly):
le plus laid, j’en connai pas de cool, en costar ou en lacoste il me soul,
controle le corp c’est la police qui macoste en zoulou
fit hostil, mon teint mon style lui cose pas, t’en pense t’es pluto de Sarko
que jospin, couleur impopulaire, tous les coups sur ma peau tipé
mais c’est beau l’intencité, ce sont mes impots qui paie (héhééé) pour le beau
képi je sui un makake, du moins que rien a claqué, l’histoire
de rire ma traqué.
(sir samuel) (créol):
enemi un mwa bébé, les siréne incassioné servi danger ipocow je banw mon oeil,
pas pret changer, éléléaw est venu peu te preparé
il faut etre preparé bad boy te bat icapone si umpiléé tmissieu su gamaté abaca
su teïssa mélli qué tou jeter formé aw qué debrréli
sen fou deouw zapaka qué déouw.
(Refrain)
ennemis bébé,(zen) lache moi boy tu me soul bébé, tu est le poisons
qui me rend fou bébé, chaque jour tu est mon enemis bébé, le pir bébé reste
cool bébé (zen)
lache moi boy tu me soul bébé, tu est le poison qui me rend fou bébé,
chaque jours tu est mon ennemi bébé
le pire bébé…
(Sir samuel):
partout dans mes affaires il me fait vivre un enfer, il n’a que sa a fair c’est
son hobbie
partout dans mes affaires il me fair vivre un enfer la pour empoisoné mon
existence, sidérant!!!
Poison…

Songtekstvertaling

laat me jongen je mijn ziel baby, Je bent het gif dat maakt me gek baby elke
days you ' re My enemy baby,
de ergste baby…
(Vicelow)):
mijn vijanden baby: deze man maakt de vorm die zich in uniform dan
laat hem in burger zitten.
in scret stemt hij voor deze haven van blind, hij heeft het recht om het wapen te dragen,
een groep lichamen zonder tranen, het is gore
als een tsunami een moordenaar straffeloos gerechtigheid is zijn vriend, wast ze zijn ziel
minimaliseert zijn moorden en al zijn opbrengsten.
bij passief rapport voor hem is het te retrociëren ... (vijanden baby)
(Leeroy )):
Hij is een lastpak, hij heeft echt de gave om me een phew te geven.
elk van deze opgravingen, waarom
tan de Zel shit dat hij zijn taff doet heeft de koele, de cotoyer tint hun uiterlijk
dan verliezen ze de bal.
de handschoen in + de motorkap, mijn mensen moeten Rood zien, batons schoten
in volle kop om de menigte te stoppen
huuum ik begrijp het stopcontact, je wilt dat ik het dicht doe, geef het toe. Geef toe dat alles
deze mooie toespraken worden opgelegd door liters van rood
ga weg, vazi.
(Chorus):
vijanden baby, (zen) laat me Jongen jij mijn ziel baby, jij bent het GIF
dat maakt me gek baby, elke dag ben je mijn vijand baby, de pir baby blijft
cool baby (zen)
drop me boy You my Soul baby, you ' re the poison that drives me crazy baby,
elke dag ben je mijn vijand baby
de ergste baby…
(Sluw):
de lelijkste, ik ken geen coole, in costar of lacoste is het mijn ziel,
controle over de corp het is de politie macosta in Zulu
fit vijandig, mijn teint mijn stijl naai hem niet, je denkt dat je pluto van Sarko bent
die jospin, impopulaire kleur, alle slagen op mijn huid getypt
maar het is mooie bedoeling, het is mijn belastingen die betalen (heheeeé) voor de mooie
Kepi I sui a makake, in ieder geval niets dichtgesmeten, geschiedenis
lachen stalkte me.
(Sir samuel) (Creools)):
enemi a mwa Baby, The Mermaid cashed served danger ipocow I banw my eye,
niet klaar om te veranderen, eleaaw kwam weinig voorbereid je
het moet voorbereid zijn bad boy je bat icapone als umpilé tmissieu Su gamate abaca
je teïssa Melli wat tou Jeter vormde aw what debrelli
sen fou deouw zapaka what deouw.
(Chorus)
vijanden baby, (zen) laat me Jongen jij mijn ziel baby, jij bent het GIF
dat maakt me gek baby, elke dag ben jij mijn enemis baby, de pir baby blijft
cool baby (zen)
drop me boy You my Soul baby, you ' re the poison that drives me crazy baby,
elke dag ben je mijn vijand baby
de ergste baby…
(Sir samuel):
overal in mijn bedrijf maakt hij me een hel, hij heeft alleen zijn a fair Het is
zijn hobby
over M ' n spullen. ik leef veel voor vergiftiging.
bestaan, verbijsterend!!!
Gif…