Saian Supa Crew — Malgré Les Galères songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Malgré Les Galères" van Saian Supa Crew.

Songteksten

Malgré les galères, mieux vaut tenir l’coup d’toute cette tempête
Rendre notre union plus fort qu’chaque jour, well
Plus fort qu’chaque jour, well
Notre union plus fort qu’chaque jour, well
Malgré les tempêtes, notre amour tient l’bout d’toutes ces galères
Faut qu’j’le couple un peu plus chaque jour, well
Chaque jour, well
Un peu plus chaque jour, well
Couplet 1: (Leeroy)
J’n’ai pas toujours été très sport, ouais
Quand mademoiselle dormait, c’est des hordes de groupies que je formais
Souvent les choses viennent à déborder, surtout quand l’homme est borné
Où chaque preuve d’amour devient une corvée
Toutes ces tempêtes, toutes ces ambiances qui nous rendent bêtes
Toutes les engueulades d’un couple en détresse
Normal qu’elle déteste le fait qu’il y ai eu tant de maîtresses
C’est quand bien même mes mensonges furent de grands échecs
Le quotidien du couple, a eu tendance à nous déssouder
Comme trop souvent squattant l’fond du gouffre
A vouloir tenter l’diable j’en attirais les foudres
Ces fautes me foutent un coup d’blues, je vous l’avoue, well
Malgré les galères, mieux vaut tenir l’coup d’toute cette tempête
Rendre notre union plus fort qu’chaque jour, well
Plus fort qu’chaque jour, well
Notre union plus fort qu’chaque jour, well
Malgré les tempêtes, notre amour tient l’bout d’toutes ces galères
Faut qu’j’le couple un peu plus chaque jour, well
Chaque jour, well
Un peu plus chaque jour, well
Couplet 2: (Féfé)
On a prit l’risque de s’aimer, même de cesser de s’aimer
Notre ange est né, jusqu'à saigner nous deux enchaînés
Hier est fini, c’est nul, et avec lui nos premiers «je t’aime»
Gênés, «je ze t’aime» non ingénu
A qui la faute? Ni à toi, ni à mon job
Ni à moi, ni à mon zob, ni à dix amantes
Le temps rend l’amour amer mais idéalement
Le grand dit «l'amour est mort», c’lui qui l’a dit a menti
(Malgré les galères) C’est nouveau chaque jour, nous deux
Ça qu’j’aime quand je baise notre bébé, chaque joue c’est…
(Malgré les galères)… plus fort que ça en a l’air
Mes honneurs à la femme sans qui d’l’avant je n’peux plus aller
Plus fort chaque jour, plus fort chaque jour
Malgré les galères, mieux vaut tenir l’coup d’toute cette tempête
Rendre notre union plus fort qu’chaque jour, well
Plus fort qu’chaque jour, well
Notre union plus fort qu’chaque jour, well
Malgré les tempêtes, notre amour tient l’bout d’toutes ces galères
Faut qu’j’le couple un peu plus chaque jour, well
Chaque jour, well
Un peu plus chaque jour, well
(Leeroy)
Malgré les galères, mieux vaut tenir l’coup d’toute cette tempête
Rendre notre union plus fort qu’chaque jour, well
Plus fort qu’chaque jour, well
Notre union plus fort qu’chaque jour, well
(Vicelow)
Un peu plus chaque jour, yo
Un peu plus chaque jour, yo
Un peu plus chaque jour, yo

Songtekstvertaling

Ondanks de galeien, is het beter om bij te blijven met al deze storm
Maak onze Unie sterker dan elke dag.
Sterker dan elke dag.
Onze Unie is sterker dan elke dag.
Ondanks de stormen, houdt onze liefde het einde van al deze galeien.
Ik moet het elke dag wat meer koppelen.
Elke dag.
Elke dag iets meer.
Vers 1: (Leeroy))
Ik was niet altijd erg sportief.
Toen mademoiselle sliep, vormde ik een groep groupies.
Vaak komen dingen overstromen, vooral als de mens wordt begrensd
Waar elk bewijs van liefde een karwei wordt
Al die stormen, al die atmosferen die ons dom maken.
Alle ruzies van een stel in nood
Natuurlijk haat ze het feit dat er zoveel minnaressen zijn geweest.
Zo goed waren zelfs mijn leugens grote mislukkingen.
Het dagelijks leven van het echtpaar, heeft de neiging om ons te ontouderen
Zoals te vaak het kraken van de bodem van de afgrond
Ik wilde de duivel verleiden ik trok de woede aan
Deze fouten geven me een kick van de blues, dat geef ik toe.
Ondanks de galeien, is het beter om bij te blijven met al deze storm
Maak onze Unie sterker dan elke dag.
Sterker dan elke dag.
Onze Unie is sterker dan elke dag.
Ondanks de stormen, houdt onze liefde het einde van al deze galeien.
Ik moet het elke dag wat meer koppelen.
Elke dag.
Elke dag iets meer.
Vers 2: (Fefe))
We namen het risico van elkaar te houden, zelfs van elkaar te houden.
Onze engel is geboren, om ons beiden vastgeketend te laten bloeden.
Gisteren is voorbij, het is klote, en met hem onze eerste " Ik hou van je»
Beschaamd, "ik hou van je" niet naïef
Wiens schuld is het? Noch voor jou, noch voor mijn werk.
Noch voor mij, noch voor mijn zob, noch voor tien minnaars.
Tijd maakt de liefde bitter, maar idealiter
De grote zegt "liefde is dood", Hij die zei dat het loog.
Het is elke dag nieuw.
Dat is waar ik van Hou als ik onze baby neuk, elk toneelstuk is…
(Ondanks de galeien)... sterker dan het lijkt
Mijn eer aan de vrouw zonder wie ik niet langer kan gaan
Elke dag sterker, elke dag sterker
Ondanks de galeien, is het beter om bij te blijven met al deze storm
Maak onze Unie sterker dan elke dag.
Sterker dan elke dag.
Onze Unie is sterker dan elke dag.
Ondanks de stormen, houdt onze liefde het einde van al deze galeien.
Ik moet het elke dag wat meer koppelen.
Elke dag.
Elke dag iets meer.
(Leeroy ))
Ondanks de galeien, is het beter om bij te blijven met al deze storm
Maak onze Unie sterker dan elke dag.
Sterker dan elke dag.
Onze Unie is sterker dan elke dag.
(Vicelow))
Elke dag iets meer.
Elke dag iets meer.
Elke dag iets meer.