Sagopa Kajmer — Gölge Haramileri (Released Track) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gölge Haramileri (Released Track)" van Sagopa Kajmer.
Songteksten
Varabildiğin yere kadar var!
Var, var, var!
Akarsular dönmez geri, tıpkı gençliğim gibi
Bebekti ceninin ergeni, bir erdi büyümüş meyvesi
Sakal bıyıkla geride kaldı, Yunus’un hamlık evresi
Sivilce, akne katledildi, soldu yüzümün güneşi
Ve çivisi düşmüş tablolarda, bir resimdi kendisi
Kükreyen şu gökyüzünde, kuşun kilitli kafesi
Tersi döndü güvenin, ansızın belirdi dostun hilesi
Fincan kahve içtim, kursağımda kaldı telvesi
Kırıştır yalan kahpesi, baştan akıl alır ya cilvesi
Yıkar geçer bir dostun düşmancasına hamlesi
İki boy aşmış ihanetin, ki kat-i yok bahanesi
Hayrından umutsuzum, getirme bari şerrini
Ve hepsi aynı yolda yolcu, onca bedenin kellesi
Meydan önüne dizilecek ve alınacak ifadesi
Duâlar olmasaydı, kim kovardı kalleş iblisi?
Kalbim ak da pak da desen, yüzünden yansır pisliğin
Altın harflerle yaz mahlasımı
Halvetim kasvet, kem gözlere şiş (kem gözlere şiş, yo, yo, yo)!
Cadû ya herru, ya merru Kaf-Kef
Gölge haramilerine bir selam çak (selam, selam, selam)!
Abile patladı, demlenir simam
Nuşirevandan handan ummam ben (yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)
Ahu-yi felek mum, ben şamdan
Düşmez kalkmaz bir Allah’tır uyan (uyan, uyan)!
Sago sus!
Husus derin çukurda içine sin
Pusu kuran huşu içinde, gözlerinde kin belirgin
Vay senin şu kindar hâlin
Hin pilanların, var hin
Cenin büyüdü, savaşa girdi, silahlarımı bana verin
Yardan sarkıttığın dostlarından kaçının ipini tuttun?
Onlar güldü, sen somurttun. Kalbinde kaç gül kuruttun?
Hatıralarından yüzde kaçını unuttun?
Senin adını anmamak, şartıdır dostluğumun
Rap’ten olma gökyüzünün güneşi Sago bu benim yüzüm
Gölgeme sığınır mana özüm, hicran çölüne düştüm
Yüz pınar yaş akıtsın gözüm
Kendi başıma öğrendim, kendim büyüdüm
Dudaklarımla gömdüm
Sanma şâhım herkesi, sen sadıkâne yâr olur
Herkesi sen dost mu sandın? Belki ol ağyâr olur
Sadıkâne belki ol, âlem de serdâr olur
Yâr olur, ağyâr olur, serdâr olur, dildâr olur
Altın harflerle yaz mahlasımı
Halvetim kasvet, kem gözlere şiş (kem gözlere şiş, yo, yo, yo)!
Cadû ya herru, ya merru Kaf-Kef
Gölge haramilerine bir selam çak (selam, selam, selam)!
Abile patladı, demlenir simam
Nuşirevandan handan ummam ben (yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)
Ahu-yi felek mum, ben şamdan
Düşmez kalkmaz bir Allah’tır uyan (uyan, uyan)!
Cut the music
Don’t touch that
-Rap Genius Türkiye
Songtekstvertaling
Zover als je kunt.
Daar, daar, daar!
De beekjes komen niet terug, net als toen ik jong was.
De baby was een foetus ' s puber, een overgroeide vrucht
Baard achtergelaten door snor, ruige Dolfijn fase
Acne, Acne gedood, de zon van mijn gezicht vervaagde
En in schilderijen met een spijker naar beneden, was het een foto.
In die brullende lucht, de vogel ' s gesloten kooi
Het tegenovergestelde veranderde je vertrouwen, plotseling verscheen de truc van je vriend
Ik dronk een kop koffie, het bleef op mijn cursus telvesi
Ze zal er vanaf het begin over nadenken.
De vijandige beweging van een vriend die wegspoelt
Een verraad van twee lengte, wat geen excuus is.
Ik ben wanhopig op zoek naar goed, breng geen kwaad
En alle passagiers op dezelfde weg, de hoofden van alle lichamen
Een verklaring die zal worden opgesteld en genomen voor het plein
Als het niet voor gebeden was, wie zou dan de verraderlijke demon hebben ontslagen?
Als je zegt dat mijn hart wit of pak is, zal het reflecteren op je gezicht
Schrijven in gouden letters
Mijn helft is somber, scheef voor kem eyes.
Cadu ya herru, ya merru Kaf-Kef
Geef vrede aan de Haram der Schaduwen.
Abile ontplofte, gebrouwen simam
Nushirevandan handan ummam ben (yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)
Ahu-yi Felek candle, ik ben candelabra.
God is het die niet valt en wakker wordt.
Sago, hou je mond!
Zondig in de diepe put
Met ontzag voor de hinderlaag, is haat zichtbaar in zijn ogen.
Wow, dat wraakzuchtige je bent.
Hin Pilan, var hin
De foetus groeide, ging naar de oorlog, geef me mijn wapens.
Hoeveel van je vrienden Heb je opgehangen?
Ze lachten, jij mokte. Hoeveel rozen heb je gedroogd in je hart?
Welk percentage van je herinneringen ben je vergeten?
Jouw naam niet noemen is een voorwaarde voor mijn vriendschap.
Wees niet van rap De Zon van de hemel Sago dit is mijn gezicht
Ik zoek mijn toevlucht in mijn schaduw Mana ozum, ik viel in de woestijn van hijran
Laat mijn gezicht tranen
Ik heb het zelf geleerd, Ik ben alleen opgegroeid.
Ik heb het met mijn lippen begraven.
Denk niet dat iedereen, Shah, je loyaal zult zijn aan yar.
Dacht je dat iedereen vrienden was? Misschien agyar.
Sadıkane misschien, de orgie zal ook serdar zijn
Yar olur, agyar olur, serdar olur, Dildar olur
Schrijven in gouden letters
Mijn helft is somber, scheef voor kem eyes.
Cadu ya herru, ya merru Kaf-Kef
Geef vrede aan de Haram der Schaduwen.
Abile ontplofte, gebrouwen simam
Nushirevandan handan ummam ben (yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)
Ahu-yi Felek candle, ik ben candelabra.
God is het die niet valt en wakker wordt.
Zet de muziek uit.
Raak dat niet aan.
- Rap Genius UK