Sagopa Kajmer — Dil Yaratmakta En Asil Silahlari (Released Track) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dil Yaratmakta En Asil Silahlari (Released Track)" van Sagopa Kajmer.

Songteksten

Cep-cep-cep-cephaneyi bekle
Ben uyku dolu bu gözlerimle baktım ahalime!
Cep-cep-cephaneyi bekle, cephaneyi bekle
Batık güneş, soğuk zemin
Boğuk nefes, içim emin
Tahrik son radde kalbim boş bir cadde, yüzler serin
Güven uzaklaşır içimden, bu kuşku iğneler derin
Benim kendimden başka sadığım varsa bana verin
Kaçıncı kuyuyu kazmaktasın, içine beni düşürmek için?
Biriktirdiğin toprakların, soluklarımı kesmek için
Bak bir bildiğim var, «öl» demezse tanrım yaşar kul
Taşar deniz, yüzer balık, batmaz bizim kayık
Aşar boyumu dalga, loş bir oda bu boş kağıtların içinde oturduğu
Yalnız adamın dilsizliğine eşlik eder taş duvar
İçimde şefini kaybeden bir orkestranın hüznü var, dışımda Charlie Chaplin gülüşü
Kimsenin bir kimseden bir farkı yok, çıkar en önde
Kalabalık bir dost listesi, gereksizler tepelerinde
Anladım ki geçti yıllar, adlarını unuttu dilim
Bi' yere kadar dayandım, yol ortasında bitti pilim
Tercihini yap, seçeneklerinden seç
Geç köprüyü, sınavın sonu malum
Dil yaratmakta en asil silahlarını
Cümleye yükle, cephaneyi bekle
Tercihini yap, seçeneklerinden seç
Geç köprüyü, sınavın sonu malum
Dil yaratmakta en asil silahlarını
Cümleye yükle, cephaneyi bekle
Cep-cep-cep-cephaneyi bekle
Ben uyku dolu bu gözlerimle baktım ahalime!
Cep-cep-cephaneyi bekle
Cümleye yükle, cephaneyi bekle
Ve kelime topladım çuvalla bendime, bendime, bendime
Yo
Yo, kastır!
Zaman yalancılarla, arsızlarla geçer, irdeledim
Henüz küçüksün, ben de senin yaşlarında asileştim
Annem-babam öğüt verirdi, en doğrusunu ben bilirdim
Hayat denen ekmekten bir dilimdim, ben de yendim
Unutma bir delil gerek, bir dostluk kanıtı lazım
Ucu kırılmış bir kurşun kalemle, kalemtraşın aşkı misal
Dost masal, bir önsözü ve bir de buruk sonu var
Kısa bir süre güneş açar yanarsın, sonra kar yağar donarsın
Karanlık olmadan aydınlık değersiz bir pırlanta
İçini dinle, sesini duy, konuş ruhunla karanlıkta
Şişman pişmanlıkların içini kemiren
Utan, sıkıl, korkma, geçer
Kaderin eli içimizden en zayıf halkayı seçer
Bak şeker, sen git kendine has tarzınla şinanay oku
Nasıl temizleyeceksin bakalım ortalığa saldığın boku?
Ayırt ettim gözleri açı ve gözleri toku
Kendine gelmek için her gün en az, bir kere bir dizemi oku
Tercihini yap, seçeneklerinden seç
Geç köprüyü, sınavın sonu malum
Dil yaratmakta en asil silahlarını
Cümleye yükle, cephaneyi bekle
Tercihini yap, seçeneklerinden seç
Geç köprüyü, sınavın sonu malum
Dil yaratmakta en asil silahlarını
Cümleye yükle, cephaneyi bekle
Yeah
Sago Kaf-Kef
İki çift sıfır altı
Pesimist EP
4 parmak

Songtekstvertaling

Zak-zak-zak-wacht op munitie
Ik keek naar mijn mensen met die slapende ogen!
Zak-zak - wacht op munitie, wacht op munitie
Gezonken zon, koude grond
Gedempte adem, dat Weet ik zeker.
Rijden laatste rade mijn hart is een lege straat, gezichten zijn cool
Vertrouwen gaat van me weg, deze twijfels zitten diep in de naalden
Als ik loyaal ben, geef het dan aan mij.
Hoeveel putten graaf je om me af te zetten?
Het land dat je hebt gespaard om mijn adem te snijden.
Kijk, ik weet dat als hij niet" sterf " zegt, God leeft.
Overvolle zee, drijvende vis, onzinkbare kajak
Een donkere kamer waar deze lege papieren zitten.
Stenen muur die de doofstomme van de eenzame man vergezelt
In mij zit het verdriet van een orkest dat zijn dirigent kwijt is, buiten mij is de glimlach van Charlie Chaplin
Een persoon is niet anders dan een persoon, hij komt naar voren
Een drukke lijst van vrienden, op de heuvels van de nodeloze
Ik realiseerde me dat de jaren verstreken, ik vergat hun namen.
Ik hield me vast aan de grond, mijn batterij raakte op midden op de weg.
Maak uw keuze, kies uit uw opties
Passeer de brug, je weet het einde van het examen
Hun nobelste wapen in het creëren van taal
Zin Laden, wachten op munitie
Maak uw keuze, kies uit uw opties
Passeer de brug, je weet het einde van het examen
Hun nobelste wapen in het creëren van taal
Zin Laden, wachten op munitie
Zak-zak-zak-wacht op munitie
Ik keek naar mijn mensen met die slapende ogen!
Zak-zak-wacht op munitie
Zin Laden, wachten op munitie
En ik verzamelde woorden met een tas voor mij, voor mij, voor mij
Yo.
Nee, Het is spierkracht!
Tijd gaat voorbij met leugenaars, Brutale, ik studeerde
Jij bent jong en ik ben Rebels op jouw leeftijd.
Mijn ouders gaven advies, en ik wist wat het juiste was.
Ik was een stuk brood dat leven heet, en ik At het op.
Ik heb bewijs nodig van vriendschap.
Een potlood met een gebroken punt, bijvoorbeeld de liefde van een potloodslijper
Een vriendelijk verhaal, een voorwoord en een bitter einde
Voor een korte tijd, de zon opent, je brandt, dan sneeuwt het, je bevriest
Licht zonder duisternis is een waardeloze diamant
Luister naar binnen, hoor je stem, spreek met je ziel in het donker
Knagen aan vet spijt
Schaam je, verveel je, Wees niet bang, Het Gaat wel over
De hand van het lot kiest de zwakste schakel onder ons.
Kijk, liefje, ga shinanay in je eigen stijl lezen.
Hoe ga je opruimen wat je hebt losgelaten?
Ik onderscheidde de ogen hoek en de ogen gesp
Lees mijn snaar minstens één keer per dag om tot bezinning te komen.
Maak uw keuze, kies uit uw opties
Passeer de brug, je weet het einde van het examen
Hun nobelste wapen in het creëren van taal
Zin Laden, wachten op munitie
Maak uw keuze, kies uit uw opties
Passeer de brug, je weet het einde van het examen
Hun nobelste wapen in het creëren van taal
Zin Laden, wachten op munitie
Ja.
Sago Kaf-Kef
Twee dubbele nul zes
Pesimist EP
4 vingers