Sagopa Kajmer — A Yok Artık (Released Track) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Yok Artık (Released Track)" van Sagopa Kajmer.
Songteksten
İznim olmadıkça alamazsın bendekini benden
Eğer ki alsan hesap sorar bendeki senden
Böyle sorgu sual beklerken abdiyetten
Ne çıkar planladığın çirkin art niyetten?
Bu miskinlik keyfiyetten
Hali vakti yerindelikten
Her şey güllük gülistanlık olacak olsaydı gerçekten imtihan olmazdı!
Gelişi güzel doğar, büyür, ölürdük
Âlimler olmasaydı biz şu anda kördük
İnsan öyle yaradılış ki; düşünür, taşınır, hamle yapar
Sorgusuzca başına buyruk doğrularını savunuyorsun
Yanlış fikirlerden yanlış bir sen yaratıyorsun (Sen)
Sen abartıyorsun rahat yaşamla sapıtmayı
İstanbul üstünden geçmiş, bırak kendini korumayı
İyiden iyiye bakıyorum da yoldan, raydan çıkmışsın
Tenine dokunan ellerden bir koleksiyon yapmışsın, aferin!
O yataktan bu yatağa yatıp takılıp sızmışsın
Bu zihniyetle aşkı yorgan altlarında aramışsın, aferin!
Akrep ateş çemberinde harakiri yaptı sahiden
Pozitif olana dek negatifim kuzen
Erkek alana dek istediğini, sanarsın ki Romeo
Ne diller döker de teslim olur, kapana Juliet
Kadınlar hassas ve hisli, dilekleri içlerinde gizli
Hatırla işi bitince kaç Romeo gaddarca gitti?
Kadın olmak zor bu kadar acımasızlık sürerken
Hemcinslerim abazanlıktan oduncasına yanarken
Taksim fuhuş yuvası, partiler, karı, kız kazanı derken
Koleksiyona yeni bir bebek ekle sabah güneşi doğarken!
El bebek, gül bebek, bu yaşına kadar geldin
Düşünsene; bir it heriften sertçe tekme yedin
Geceye aşkla vardın, sabaha yabancı uyandın
Bil ki sonraki gün başka bi' baya anlatılacaksın (Yeah)
Kadını kandırmaksa amaç alayınız yalancı
Kapında köpek olan işi bitince yabancı
Tuzağa düşeni iplemez, yeni bir avı kovalar avcı
Sen karar ver: Bu olayda kim hakim, kim savcı?!
Erkeklerin elinin kiri, kadının boğaza geçirin ipi
Var mı böyle adalet? Kesin ikisinin de boynunu!
Tez helak edin iblisin hile dolu bu oyununu
Uyandırın dünden kalma uyuyakalmış yorgunu
Aşk yok artık, kalmamış bu devirde
Deme «vardır», hak yeme, ara bul (Ara bul, ara bul, ara bul, ara bul)
«Aşksız olsun, kalbim neşe dolsun.» deme, bu ne fena bi' hatadır!
(Kastır, deme lan, Kasva, deme lan)
Aşk yok artık, kalmamış bu devirde
Deme «vardır», hak yeme, ara bul (hadi, hadi, ara bul, ara bul, ara bul)
«Aşksız olsun, kalbim neşe dolsun.» deme, bu ne fena bi' hatadır!
(Kastır, kastır, Kasva, kastır, Kasva, kastır)
It’s the man with the mad new styles and funky poems
Rap Genius Türkiye
Songtekstvertaling
Je kunt niet nemen wat ik heb, tenzij ik toestemming heb.
Als je het koopt, vraagt het me om de rekening.
Dergelijke vragen worden verwacht van de Verenigde Staten
Wat krijg je uit de lelijke kwaadaardigheid die je van plan bent?
Deze luiheid is van willekeur.
Van in zijn plaats te zijn
Als alles een roos zou zijn, zou het echt geen test zijn!
We werden mooi geboren, we groeiden op, we stierven
Zonder de geleerden waren we nu blind.
Een persoon is zo geschapen dat hij denkt, beweegt, beweegt
Je verdedigt je eigen recht zonder twijfel.
U creëert een verkeerde u van verkeerde ideeën (u)
Je overdrijft de perversie van een comfortabel leven.
Hij passeerde Istanbul, liet hem zichzelf beschermen.
Ik zie er goed uit, Jij bent uit de weg, uit de weg.
Je hebt een verzameling handen gemaakt die je huid raken, goed gedaan!
Vanuit dat bed lag je op dit bed, vast en bewusteloos.
Met die mentaliteit, zocht je naar liefde onder het dekbed, goed gedaan!
Scorpio deed harakiri in de cirkel van vuur
Ik ben negatief tot ik het zeker weet, neef.
Totdat je een man hebt, denk je dat je het wilt, Romeo.
Welke tongen stromen en geven zich over, Juliet gevangen
Vrouwen zijn gevoelig en gevoelig, hun wensen zijn verborgen in hen.
Weet je nog hoeveel Romeo brutaal werd toen hij klaar was?
Het is moeilijk om een vrouw te zijn als het zo wreed is.
Als mijn broers branden van geil tot Houthakker
Taksim prostitutie nest, feestjes, vrouw, meisjes ketel
Voeg een nieuwe pop toe aan de collectie als de ochtend zon opkomt!
El doll, rose doll, je bent zo oud geworden.
Stel je voor dat je hard geschopt wordt door een klootzak.
Je kwam in de nacht met liefde, je werd ' s morgens wakker met een vreemde
Weet dat de volgende dag een ander lot zal worden verteld (Ja)
Als het is om een vrouw te misleiden, ben je een leugenaar.
Een vreemdeling met een hond aan je deur als hij klaar is.
Hij geeft niet om de gevangen, hij jaagt op een nieuwe prooi.
U beslist: wie is de rechter en wie is de aanklager in deze zaak?!
Vuil op mannenhanden, draad het touw door de keel van de vrouw
Is er zo ' n gerechtigheid? Snij ze allebei de nek af.
Vernietig het trucje van deze demon.
Maak de vermoeide wakker die van gisteren in slaap is gevallen.
Geen liefde meer, niet meer in dit tijdperk.
Dec Dec Dec Dec "are" , Niet eten, Zoeken (Zoeken, zoeken, vinden, zoeken, vinden, zoeken, vinden, zoeken, vinden, zoeken, vinden, zoeken, vinden, zoeken)
"Laat mijn hart gevuld zijn met vreugde, zonder liefde.zeg niet: "wat een vreselijke vergissing!
(Kastir, zeg niet lan, Kasva, zeg niet lan)
Geen liefde meer, niet meer in dit tijdperk.
"Dec Dec Dec", niet het juiste Eten, zoeken vinden (kom op, Kom op, Zoeken, zoeken, vinden, zoeken, vinden, zoeken, vinden, zoeken, vinden, zoeken, vinden, zoeken, vinden)
"Laat mijn hart gevuld zijn met vreugde, zonder liefde.zeg niet: "wat een vreselijke vergissing!
(Het is veilig, is veilig, Kasva, veilig, Kasva, spier)
Het is de man met de gekke nieuwe stijlen en funky gedichten
Rap Genius UK