Sage Francis — Got Up This Morning songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Got Up This Morning" van Sage Francis.
Songteksten
It’s not that what we’re doing is wrong
But let’s try to keep this a secret
Between me, you, and the song
A menage a trois that sings to me Sinfully
When god plays along
What you want with a woman who won’t do what you say?
I was sweet on her
She was sweet on Jesus
We slept with a blanket barrier between us Master of her craft, I had her laughin like hyenas
When I asked her if she’d marry an elitist
Staggering genius in lace
With the grace of a drunken monk
The mask isn’t seamless cause her face says something’s up But I don’t dare ask her I just listen
Switchin to my good ear and adjusting my position
As she discusses Ginsberg I listened and learned
As she dispersed his words I just resisted the urge to do like he would
Whatever he wanted, if she allowed me to She dangled that carrot then asked me:
«What would Bukowski do?»
Oh don’t go there
He’d make you his mom and then completely lie about it in a book later on Got up this morning
Didn’t know right from wrong
Spirits were lifted when she whispered something French in my ear
Tension was there
When I responded in English it sounded less sincere
The sex in the air couldn’t be left alone
So welcome to the Terrordome
A bedroom full of pheromones
Where nothing that we say is set in stone
If I thought it was for posterity I’d already be writing better poems
But I’m talking in extremes
Best this and best that
Best not regret anything that ever gets said to this hell cat
Creepin on all fours
Ready for combat
With secretive wars sneaking her claws in our contract
Bending every which way but loose with no proof that anything that we’ve
suggested to this day is the whole truth
Got up this morning
Didn’t know right from wrong
I heard her chemical romance was a medical slowdance
Said my advance was sexual
Held my genitals with cold hands
Set up the Coke cans
Broke out the Red Ryder
Then one by one I tried to knock down everything that’s dead inside her
She used to treat street dividers like a balance beam
Arms spread wider than the legs in her dad’s magazine
Re-enacting the pages that she got trapped between
I used it for kindling and then spilled the gasoline
Now I’m your water boy
I fetch it from your cheeks just like tennis balls
Smell the stench of your weakness on the bedroom walls
Somebody careless let em vaporize
«Who let these fall to the floor from your poor vacant eyes?»
Disintegrate
This ain’t a great first impression
But I work better on pages, they say words are my profession
Let me spell it out in simple language
Plain English
I want your suicide to be a book of mine that I never finish
Got up this morning
Didn’t know right from wrong
What you want with a woman who won’t do what you say?
Songtekstvertaling
Het is niet dat wat we doen verkeerd is.
Maar laten we dit geheim houden.
Tussen mij, jou en het lied
Een menage een trois die zondig voor me zingt
Als god meespeelt
Wat wil je met een vrouw die niet doet wat je zegt?
Ik was verliefd op haar.
Ze was lief voor Jezus.
We sliepen met een deken tussen ons Meester van haar vak, Ik liet haar lachen als hyena ' s
Toen ik haar vroeg of ze met een elitaire zou trouwen
Verbijsterend genie in kant
Met de gratie van een dronken monnik
Het masker is niet naadloos omdat haar gezicht zegt dat er iets aan de hand is maar ik durf het haar niet te vragen Ik luister gewoon
Overschakelen naar mijn goede oor en mijn positie aanpassen
Terwijl ze Ginsberg bespreekt, heb ik geluisterd en geleerd.
Toen ze zijn woorden verstrooide, verzette ik me tegen de drang om te doen wat hij zou doen.
Wat hij ook wilde, als ze me toestond ... liet ze die wortel bungelen en vroeg het me.:
"Wat zou Bukowski doen?»
Ga daar niet heen.
Hij maakte je zijn moeder en loog er later over in een boek.
Wist niet van goed en kwaad
De geesten werden opgewekt toen ze iets Frans in mijn oor fluisterde.
Er was spanning.
Toen ik in het Engels reageerde klonk het minder oprecht.
De seks in de lucht kon niet met rust gelaten worden.
Dus welkom in de Terrordome
Een slaapkamer vol feromonen
Waar niets wat we zeggen in steen staat
Als ik dacht dat het voor het nageslacht was, zou ik al betere gedichten schrijven.
Maar ik praat in extremen.
Best this and best that
Het is beter om geen spijt te hebben van wat er ooit tegen deze Helk gezegd wordt.
Kruip op handen en voeten
Klaar voor de strijd
Met geheime oorlogen die haar klauwen in ons contract stoppen.
Elke kant op buigen, maar los zonder bewijs dat alles wat we hebben
op deze dag wordt de waarheid verkondigd.
Ik ben vanmorgen opgestaan.
Wist niet van goed en kwaad
Ik hoorde dat haar chemische romance een medische slowdance was.
Zei dat mijn voorschot seksueel was.
Hield mijn genitaliën vast met koude handen.
Zet de Cola blikjes klaar.
Brak de Red Ryder uit
Toen probeerde ik een voor een alles neer te halen wat dood is in haar.
Ze behandelde straatverdelers als een balansstraal.
Armen gespreid over de benen van haar vader.
Het naspelen van de pagina ' s die ze gevangen kreeg tussen
Ik gebruikte het voor aanmaakhout en morste toen de benzine.
Nu ben ik je waterjongen.
Ik haal het van je wangen, net als tennisballen.
Ruik de stank van je zwakte op de slaapkamermuren.
Iemand liet em verdampen.
"Wie liet deze vallen op de grond van uw arme lege ogen?»
Desintegreren
Dit is geen goede eerste indruk.
Maar ik werk beter op pagina ' s, ze zeggen dat woorden Mijn beroep zijn
Ik zal het in eenvoudige taal uitleggen.
Gewoon Engels
Ik wil dat je zelfmoord een boek wordt dat ik nooit afmaak.
Ik ben vanmorgen opgestaan.
Wist niet van goed en kwaad
Wat wil je met een vrouw die niet doet wat je zegt?