Sadist — Broken and Reborn songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Broken and Reborn" van Sadist.

Songteksten

I open my eyes and I see the miracle*
I’m awake another day I can’t stand
I have to live kill to live
I forget all the bad thoughts she’s alive and never dies.
From a distance I smell your scent of survival
My nose walks through a thousand miles
Crossing the path among
The crystal branches trees and then
I climb the mountain where the wind
Howls beyond the boundaries of evil.
Yesterday like a mother hugging a child,
Tomorrow like a death worth a lifetime.
I follow your innocent steps
Like the one holding the rope tight
The paw deletes your desire
And treads strongly all the rest
All around deep and tight sounds
Of a broken and reborn branch.
I open my eyes and I see the miracle,
The time is near, there is no hope
To steps more left… I'm gonna see the light.
The time is near, my snout bites your flesh
Your tears start weeping darkness rise…
Yesterday like a mother hugging a child
Tomorrow like a death worth a lifetime

Songtekstvertaling

Ik open mijn ogen en ik zie het wonder*
Ik ben nog een dag wakker Ik kan er niet tegen
Ik moet leven om te doden om te leven.
Ik vergeet alle slechte gedachten die ze leeft en nooit sterft.
Van een afstand ruik ik je geur van overleven.
Mijn neus loopt door duizend mijl
Het pad kruisen
Het kristal vertakt bomen en dan
Ik klim op de berg waar de wind
Huilt buiten de grenzen van het kwaad.
Gisteren als een moeder die een kind knuffelt,
Morgen als een dood die een leven waard is.
Ik volg je onschuldige stappen.
Zoals degene die het touw strak vasthoudt
De poot verwijdert je verlangen.
En de rest van de wereld met grote voetsporen treedt.
Rondom diepe en strakke geluiden
Van een gebroken en herboren tak.
Ik open mijn ogen en ik zie het wonder,
De tijd is nabij, er is geen hoop
Ik ga het licht zien.
De tijd is nabij, mijn snuit bijt in je vlees.
Je tranen beginnen te huilen duisternis stijgt op…
Gisteren als een moeder die een kind knuffelt
Morgen als een dood die een leven waard is