Sabroso — Que No songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que No" van Sabroso.

Songteksten

Que sin ti yo no vuelvo a morir, debo dejarte ahora
Yo sé (yo sé)
Que mi amor no podrás olvidar, aunque pasen las horas
Yo no quiero tenerte a mi lado
Compartiendo un amor atrapado
Esperando que cuando te marches ya no quieras verme
Pero a veces, cuando algo termina
Simplemente se duerme en el tiempo
Y el cariño que un día te di quiso escaparse ahora
Pero cuídate y lejos de mis besos abrígate
Lejos de mis brazos cuídate
Que mi amor, debo dejarte ahora
(Oh, oh, oh — oh, oh, oh)
Porque sé
Que cuando regreses ya no estaré
Cuando tú me llames te desoiré
Porque amor, lo siento, no estoy sola
Que no (que no)
Que no digas que yo por tu amor no siento nada, mientes
Tal vez (tal vez)
Sentirás que el amor que te di no era para siempre
Yo no quiero que cuando recuerdes
Pienses que mi pasión fue un engaño
Seguiría a tu lado tratando de salvarlo todo
Pero a veces, cuando algo termina
Simplemente se duerme en el tiempo
Y el cariño que un día te di quiso escaparse ahora
Pero cuídate y lejos de mis besos abrígate
Lejos de mis brazos cuídate
Que mi amor, debo dejarte ahora
(Oh, oh, oh — oh, oh, oh)
Porque sé que cuando regreses ya no estaré
Cuando tú me llames te desoiré
Porque amor, lo siento, no estoy sola
Pero cuídate y lejos de mis besos abrígate
Lejos de mis brazos cuídate
Que mi amor, debo dejarte ahora
(Oh, oh, oh — oh, oh, oh)
Porque sé que cuando regreses ya no estaré
Cuando tú me llames te desoiré
Porque amor, lo siento, no estoy sola
Pero cuídate y lejos de mis besos abrígate
Lejos de mis brazos cuídate
Que mi amor, debo dejarte ahora
(Oh, oh, oh — oh, oh, oh)
Porque sé que cuando regreses ya no estaré
Cuando tú me llames te desoiré
Porque amor, lo siento, no estoy sola

Songtekstvertaling

Dat ik zonder jou nooit meer zal sterven. ik moet je nu verlaten.
Ik weet het.)
Dat mijn liefde je niet zal vergeten, zelfs als de uren voorbij gaan
Ik wil je niet aan mijn zijde hebben.
Een gevangen liefde delen
Ik hoop dat je me niet meer wilt zien als je weggaat.
Maar soms, als er iets eindigt
Het slaapt gewoon in de tijd
En de liefde die ik je ooit gaf wilde nu ontsnappen.
Maar pas goed op jezelf en weg van mijn kussen bedek jezelf
Weg van mijn armen zorg goed voor jezelf.
Dat mijn liefste, ik je nu moet verlaten
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh)
Omdat ik weet
Dat als je terugkomt, ik dat niet zal zijn.
Als je me belt, stel ik je teleur.
Want schatje, het spijt me, Ik ben niet alleen.
Dat nee (dat nee)
Zeg niet dat ik niets voel voor je liefde, je liegt.
Misschien (misschien)
Je zult voelen dat de liefde die ik je gaf niet voor altijd was.
Ik wil niet dat je dat doet als je het je herinnert.
Ik denk dat mijn passie een grap was.
Ik zou nog steeds aan je zijde staan om alles te redden.
Maar soms, als er iets eindigt
Het slaapt gewoon in de tijd
En de liefde die ik je ooit gaf wilde nu ontsnappen.
Maar pas goed op jezelf en weg van mijn kussen bedek jezelf
Weg van mijn armen zorg goed voor jezelf.
Dat mijn liefste, ik je nu moet verlaten
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh)
Want ik weet dat als je terugkomt, ik er niet meer zal zijn.
Als je me belt, stel ik je teleur.
Want schatje, het spijt me, Ik ben niet alleen.
Maar pas goed op jezelf en weg van mijn kussen bedek jezelf
Weg van mijn armen zorg goed voor jezelf.
Dat mijn liefste, ik je nu moet verlaten
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh)
Want ik weet dat als je terugkomt, ik er niet meer zal zijn.
Als je me belt, stel ik je teleur.
Want schatje, het spijt me, Ik ben niet alleen.
Maar pas goed op jezelf en weg van mijn kussen bedek jezelf
Weg van mijn armen zorg goed voor jezelf.
Dat mijn liefste, ik je nu moet verlaten
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh)
Want ik weet dat als je terugkomt, ik er niet meer zal zijn.
Als je me belt, stel ik je teleur.
Want schatje, het spijt me, Ik ben niet alleen.