S. Janaki — Sirimalle Puvvaa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sirimalle Puvvaa" van S. Janaki.
Songteksten
One day, we will get separated from each other; we will miss our conversations
of everything & nothing; the dreams that we had.
Days will pass by, months, years, until this contact becomes rare…
One day our children will see our pictures and ask '
Who are these people?' And we will smile with invisible tears because a heart
is touched with a strong word and you will say: '
IT WAS THEM THAT I HAD THE BEST DAYS OF MY LIFE WITH'.
Send this to all your friends whom you wil never forget in ur lyf.
It might surprise you but look at how many will be sent back.
Thank you for making me smile for sometime in my life.
Send this message to everyone you love, including me if u like me,
whether friends, lover, brother colleague, etc.
Songtekstvertaling
Op een dag zullen we van elkaar gescheiden worden; we zullen onze gesprekken missen
van alles en niets; de dromen die we hadden.
Dagen gaan voorbij, maanden, jaren, totdat dit contact zeldzaam wordt.…
Op een dag zullen onze kinderen onze foto 's zien en vragen'
Wie zijn die mensen?'En we zullen glimlachen met onzichtbare tranen omdat een hart
hij (de Koran) is met een sterk woord geraakt, en jullie zullen zeggen: "o mijn volk!
MET HEN HAD IK DE BESTE DAGEN VAN MIJN LEVEN.
Stuur dit naar al je vrienden die je nooit zult vergeten in ur lyf.
Het zal je misschien verbazen, maar kijk hoeveel er teruggestuurd worden.
Bedankt dat je me hebt laten lachen voor een keer in mijn leven.
Stuur dit bericht naar iedereen waar je van houdt, inclusief mij als je me leuk vindt.,
vrienden, minnaar, broeder collega, enz.