Ruthie Henshall — When Two Worlds Drift Apart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "When Two Worlds Drift Apart" van Ruthie Henshall.

Songteksten

We turned water into wine
Love that didn’t last
We were the victims of our age
Now we live on different floors
And go our seperate ways
And talk behind closed doors
We changed our world
Waiting for it all to end
It’s such a shame
But who’s to blame
When two worlds drift apart?
We used to sit around the fire
And whisper words the world outside
Could make no claim to hear
Now we talk an octave higher
In droning tones that don’t
Relate at all to yesteryear
We changed our world
Waiting for it all to end
It’s a such a shame
But who’s to blame
When two worlds drift apart?
Do you remember when we were seventeen?
We took a boat out for an hour
But we prefer the greenery to the scenery of the sea
Tied up in some cosy cove
How the lights appeared across the bay
Remember?
Into love and out of mind
A poet claimed that loving you
Has only made me blind
But love is merely crystal clear
It’s only when you need someone
The clouds will soon appear
We changed out world
Waiting for it all to end
It’s such a shame
But who’s to blame
When two worlds drift apart?
Do you remember when laughter was the cure
For all the hard times that we knew
But we forgot to feed the fire
And let it all burn down
Warmth returns to cold
Poison into pain
It’s such a shame
But who’s to blame
When two worlds drift apart?

Songtekstvertaling

We hebben water in wijn veranderd.
Liefde die niet lang duurde
We waren de slachtoffers van onze leeftijd.
Nu wonen we op verschillende verdiepingen
En onze eigen weg gaan
En praten achter gesloten deuren
We hebben onze wereld veranderd.
Wachten tot het allemaal voorbij is
Het is zo jammer.
Maar wie heeft de schuld?
Wanneer twee werelden uit elkaar drijven?
We zaten altijd bij het vuur.
En fluisteren woorden de wereld buiten
Kon geen aanspraak maken om te horen
Nu praten we over een octaaf hoger
In stomende tonen die niet
Verhouden zich tot gisteren
We hebben onze wereld veranderd.
Wachten tot het allemaal voorbij is
Het is zo jammer.
Maar wie heeft de schuld?
Wanneer twee werelden uit elkaar drijven?
Weet je nog toen we zeventien waren?
We zijn een uur met een boot vertrokken.
Maar we verkiezen het groen boven het landschap van de zee
Vastgebonden in een gezellige baai.
Hoe de lichten over de baai verschenen
Weet je nog?
In liefde en uit het hoofd
Een dichter beweerde dat van je houden
Heeft me alleen maar blind gemaakt
Maar liefde is slechts kristalhelder
Alleen als je iemand nodig hebt.
De wolken zullen spoedig verschijnen
We hebben de wereld veranderd.
Wachten tot het allemaal voorbij is
Het is zo jammer.
Maar wie heeft de schuld?
Wanneer twee werelden uit elkaar drijven?
Weet je nog dat lachen de remedie was?
Voor alle moeilijke tijden die we kenden
Maar we zijn vergeten het vuur te voeren.
En laat het allemaal afbranden
Warmte keert terug naar de kou
Gif in pijn
Het is zo jammer.
Maar wie heeft de schuld?
Wanneer twee werelden uit elkaar drijven?