Ruthie Henshall — This Time Around songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "This Time Around" van Ruthie Henshall.
Songteksten
When I slept in this bed
The future seemed so far ahead
I had only one choice to make
When I believed in love
My Mom would say …
Things were as they should be When Charlie was my true destiny
Everyone was wearing a smile
When were drunk with dreams
We used to talk about forever
I believed in the fairytale
I remember the boy who climbed in my window
In the moments between kisses I would tremble inside
The last time I was here my feelings led me everywhere
He kissed away my fears
I was caught up in the way he said my name
If I knew then what I know now
Would I wind up the same anyhow?
How many times I have I wondered that?
Well now, guess what?
I’ll know
Time changes hearts I know it does
I’m not afraid to make my life my own
I’ll find out who I am and who I was
I’ll take this chance I’ve found
I was blind, but not this time
Undefined, but not this time
Now when I think about tomorrow
I can feel possibilities
I can try any crazy scheme that excites me In these moments between lifetimes I can fantasise
Oh yes
This time while I’m here
I can look ahead to everything
I know what’s gonna be And I’m not afraid of anything
I’m young again once more
And youth will not be wasted here on me
I was blind, but not this time
I’ll define my life this time
The choice is mine to get it right this time
I believe what I feel
What my soul needs to heal
This time around
Songtekstvertaling
Toen ik in dit bed sliep
De toekomst leek zo ver vooruit.
Ik moest maar één keuze maken.
Toen ik in de liefde geloofde
Mijn moeder zou zeggen …
Dingen waren zoals ze zouden moeten zijn toen Charlie mijn ware lot was
Iedereen droeg een glimlach.
Wanneer waren we dronken van dromen
We hadden het altijd over voor altijd.
Ik geloofde in het sprookje.
Ik herinner me de jongen die in mijn raam klom.
In de momenten tussen kussen beef ik van binnen
De laatste keer dat ik hier was, leidde mijn gevoel me overal heen.
Hij kuste mijn angsten weg
Ik werd opgehouden door de manier waarop hij mijn naam zei.
Als ik toen wist wat ik nu weet
Zou ik toch hetzelfde eindigen?
Hoe vaak heb ik me dat afgevraagd?
Nou, raad eens?
Ik weet het.
Tijd verandert harten ik weet het zeker
Ik ben niet bang om mijn eigen leven te maken.
Ik zal uitzoeken wie ik ben en wie ik was.
Ik neem deze kans die ik heb gevonden.
Ik was blind, maar deze keer niet.
Ongedefinieerd, maar niet deze keer
Nu als ik aan morgen denk
Ik voel mogelijkheden.
Ik kan elk gek plan proberen dat me opwindt in deze momenten tussen de levens die ik kan fantaseren
Oh ja
Deze keer terwijl ik hier ben
Ik kan vooruit kijken naar alles.
Ik weet wat er gaat gebeuren en ik ben nergens bang voor.
Ik ben weer jong.
En de jeugd zal hier niet aan mij verspild worden.
Ik was blind, maar deze keer niet.
Ik zal mijn leven bepalen deze keer
De keuze is aan mij om het deze keer goed te doen.
Ik geloof wat ik voel
Wat mijn ziel nodig heeft om te genezen
Deze keer