Russell Watson — Someone Like You songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Someone Like You" van Russell Watson.

Songteksten

Il tempo passa senza che
Io passo mai insieme a te
Ma ti pensavo sempre
Nei sogni tu con me
Per me il mondo finira
Se non ci fossi tu;
Ovunque vai
Voglio che sai
If you need a friend or lover
Or a place that you can hide
I will always be there
Even though my hands are tied
I know deep down inside
If you consider what we share
Maybe you’ll see
You’re all that I need
E' una vita che cercando a te
E non importa che
Io sento per te
Soltanto una notte ancor'
Chiamami amor'
Tutta la vita l’ho passato
Cercando a te
There’s never been a better time
There’s never been a better place
For you and I together here
Alone and face to face
Oh I’d do anything
If you’d just let me in your life
Whatever it takes
I won’t make the same mistake again
E' una vita che cercando a te
E non importa che
Io sento per te
Soltanto una notte ancor'
Chiamami amor'
Tutta la vita l’ho passato
Cercando a te
Could it be (could it be)
The brightest star (the brightest star)
So close yet still far away. (let's get it on slowly)
Don’t you know I’ve fallen for you
Baby I’m calling for you
Right here right now
E' una vita che cercando a te
E non importa che
Io sento per te
Soltanto una notte ancor'
Chiamami amor'
Tutta la vita l’ho passato
Cercando a te

Songtekstvertaling

Il tempo passa senza che
Io passo mai insieme a te
Ma ti pensavo sempre
Nei sogni tu con me
Per me il mondo finira
Se non ci fossi tu;
Ovunque vai
Voglio che sai
Als je een vriend of minnaar nodig hebt
Of een plek die je kunt verbergen
Ik zal er altijd zijn.
Ook al zijn mijn handen gebonden
Ik weet het diep van binnen
Als je bedenkt wat we delen
Misschien zul je het zien.
Jij bent alles wat ik nodig heb.
E ' una vita che cercando a te
Niet van belang
Io sento per te
Soltanto una notte ancor"
Chiamami amor"
Tutta la vita l ' ho passato
Cercando a te
Er is nooit een betere tijd geweest.
Er is nooit een betere plek geweest.
Voor jou en mij samen hier
Alleen en oog in oog
Ik zou alles doen.
Als je me gewoon in je leven had gelaten
Wat er ook voor nodig is.
Ik zal niet weer dezelfde fout maken.
E ' una vita che cercando a te
Niet van belang
Io sento per te
Soltanto una notte ancor"
Chiamami amor"
Tutta la vita l ' ho passato
Cercando a te
Zou het kunnen zijn)
De helderste ster (de helderste ster)
Zo dichtbij maar nog steeds ver weg. laten we het langzaam aan doen.)
Weet je niet dat ik voor je gevallen ben?
Schatje, ik bel voor je.
Hier en nu.
E ' una vita che cercando a te
Niet van belang
Io sento per te
Soltanto una notte ancor"
Chiamami amor"
Tutta la vita l ' ho passato
Cercando a te